1 00:00:19,440 --> 00:00:20,965 HANK: Stark! 2 00:00:21,360 --> 00:00:22,600 HOWARD: He doesn't seem happy. 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,045 Hello, Hank. 4 00:00:25,720 --> 00:00:27,370 You're supposed to be in Moscow. 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,204 I took a detour... 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,408 Through your defense lab. 7 00:00:33,160 --> 00:00:35,481 Tell me that isn't what I think it is. 8 00:00:35,560 --> 00:00:39,610 That depends if you think it's a poor attempt to replicate my work. 9 00:00:39,680 --> 00:00:42,968 Even for this group, that takes nerve. 10 00:00:43,040 --> 00:00:44,565 You were instructed to go to Russia. 11 00:00:44,640 --> 00:00:46,642 May I remind you, Dr. Pym, that you're a soldier... 12 00:00:46,720 --> 00:00:47,846 I'm a scientist. 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,570 Then act like one. 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,240 The Pym Particle is the most revolutionary science ever developed. 15 00:00:52,280 --> 00:00:53,406 Help us put it to good use. 16 00:00:53,480 --> 00:00:55,881 I let you turn me into your errand boy, 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,883 and now you try to steal my research? 18 00:00:57,960 --> 00:01:02,284 If only you'd protected Janet with such ferocity, Dr. Pym. 19 00:01:04,760 --> 00:01:05,886 Ah... 20 00:01:07,000 --> 00:01:08,968 - (GROANS) - Easy, Hank. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,971 You mention my wife again 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,088 and I'll show you ferocity. 23 00:01:15,160 --> 00:01:16,764 Don't look at me. You said it. 24 00:01:17,840 --> 00:01:20,161 I formally tender my resignation. 25 00:01:20,240 --> 00:01:22,561 We don't accept it. Formally. 26 00:01:22,640 --> 00:01:23,926 Hank, 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,729 we need you. 28 00:01:25,800 --> 00:01:28,121 The Pym Particle is a miracle. Please. 29 00:01:28,200 --> 00:01:30,521 Don't let your past determine the future. 30 00:01:30,600 --> 00:01:33,524 As long as I am alive, 31 00:01:33,600 --> 00:01:37,082 nobody will ever get that formula. 32 00:01:43,760 --> 00:01:45,762 We shouldn't let him leave the building. 33 00:01:45,840 --> 00:01:48,047 You've already lied to him. Now you want to go to war with him? 34 00:01:48,120 --> 00:01:49,645 Yes. 35 00:01:49,720 --> 00:01:52,724 Our scientists haven't come close to replicating his work. 36 00:01:52,840 --> 00:01:54,888 He just kicked your ass, full-size. 37 00:01:54,960 --> 00:01:57,840 You really want to find out what it's like when you can't see him coming? 38 00:01:58,560 --> 00:02:00,130 I've known Hank Pym for a long time. 39 00:02:00,200 --> 00:02:01,690 He's no security risk. 40 00:02:03,920 --> 00:02:05,604 Unless we make him one. 41 00:02:38,200 --> 00:02:39,725 (EXHALES DEEPLY) 42 00:02:42,080 --> 00:02:43,161 (MEN EXCLAIMING) 43 00:02:44,400 --> 00:02:45,606 You like that? 44 00:02:45,960 --> 00:02:47,086 - You like that? - (MEN CLAMORING) 45 00:02:47,160 --> 00:02:48,605 Come get you some now. 46 00:02:55,880 --> 00:02:57,166 (MEN JEERING) 47 00:02:57,520 --> 00:02:58,681 (GROANS) 48 00:03:00,240 --> 00:03:01,366 You didn't even move. 49 00:03:01,920 --> 00:03:02,920 Nah. 50 00:03:02,960 --> 00:03:05,241 What if I come in on the left side, right? Just down here. 51 00:03:05,280 --> 00:03:06,281 You see this right here? 52 00:03:06,680 --> 00:03:07,761 (ALL EXCLAIM) 53 00:03:14,960 --> 00:03:16,610 I'm gonna miss you, Scott. 54 00:03:16,680 --> 00:03:18,523 I'm gonna miss you, too, Peachy. 55 00:03:20,040 --> 00:03:22,361 Man, you guys got the weirdest goodbye rituals. 56 00:03:22,440 --> 00:03:24,408 GUARD: All right, break it up. 57 00:03:24,480 --> 00:03:26,801 GUARD 2: Break it up! Break it up! 58 00:03:40,960 --> 00:03:42,200 (AUTOMATED GATE OPENING) 59 00:03:43,920 --> 00:03:45,206 Scotty! 60 00:03:45,280 --> 00:03:47,009 What's up, man! 61 00:03:47,120 --> 00:03:48,565 Damn! Hey. 62 00:03:48,640 --> 00:03:50,927 Ha-ha! Hey, man. 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,085 Hey, what's up with your eye? 64 00:03:54,160 --> 00:03:57,243 Oh. Well, what do you think? Peachy. It's a going-away present. 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,209 Oh, yeah. I still got my scar from a year ago. 66 00:03:59,280 --> 00:04:01,248 - Oh, yeah. - Yeah. 67 00:04:01,920 --> 00:04:04,446 You know what? I'm still the only one who knocked him out. 68 00:04:04,520 --> 00:04:06,682 Well, I definitely didn't. 69 00:04:07,400 --> 00:04:08,765 Thanks for picking me up, brother. 70 00:04:08,840 --> 00:04:11,320 LUIS: Bro, you think I'm gonna miss my celly getting out? 71 00:04:11,400 --> 00:04:12,731 Hey, how's your girl, man? 72 00:04:12,800 --> 00:04:13,961 Oh, she left me. 73 00:04:14,320 --> 00:04:16,891 - Oh. - Yeah, my ma died, too. 74 00:04:17,840 --> 00:04:19,205 And my dad got deported. 75 00:04:20,680 --> 00:04:21,841 But I got the van! 76 00:04:21,920 --> 00:04:23,445 - It's nice. - Yeah, right? 77 00:04:23,960 --> 00:04:26,360 SCOTT: Thanks for the hook-up, too. I needed a place to stay. 78 00:04:26,400 --> 00:04:28,687 You wait till you see this couch. You're gonna be really happy. 79 00:04:28,760 --> 00:04:30,250 You're gonna be on your feet in no time. Watch. 80 00:04:30,320 --> 00:04:31,765 - I hope so. - Yeah. 81 00:04:31,840 --> 00:04:34,446 And I gotta introduce you to some people. Some really skilled people. 82 00:04:34,520 --> 00:04:36,170 - Not interested. - (SCOFFS) Yeah, right. 83 00:04:36,240 --> 00:04:38,561 No, I'm serious, man. I'm not going back. 84 00:04:40,520 --> 00:04:42,124 I got a daughter to take care of. 85 00:04:42,200 --> 00:04:44,407 You know that jobs don't come easy for ex-cons, right? 86 00:04:44,480 --> 00:04:47,404 Look, man, I got a master's in electrical engineering, all right? 87 00:04:48,160 --> 00:04:49,321 I'm gonna be fine. 88 00:04:49,520 --> 00:04:51,363 (LUIS SPEAKS SPANISH) 89 00:04:52,720 --> 00:04:53,960 Welcome to Baskin-Robbins. 90 00:04:54,040 --> 00:04:56,042 Would you like to try our Mango Fruit Blast? 91 00:04:56,120 --> 00:04:57,121 Uh, no, thanks. 92 00:04:57,520 --> 00:05:00,649 Um, I will have... I'll have a burger, please. 93 00:05:00,720 --> 00:05:03,291 Oh, we don't... We don't make that. 94 00:05:03,360 --> 00:05:06,284 Pretzel. Hot pretzel. Like, mustard... Do you have mustard dip? 95 00:05:06,360 --> 00:05:08,249 (CHUCKLES) It's ice cream. Baskin-Robbins. 96 00:05:08,400 --> 00:05:09,481 (EXHALES HEAVILY) 97 00:05:09,560 --> 00:05:11,767 I'll just do, like, whatever's hot and fresh. 98 00:05:12,440 --> 00:05:13,441 Dude. 99 00:05:13,520 --> 00:05:15,329 Can I see you in the back, chief? Pronto. 100 00:05:15,400 --> 00:05:17,004 Sure thing, Dale. 101 00:05:17,960 --> 00:05:20,850 Darby, could you just, uh, take care of this idiot? Thanks. 102 00:05:24,080 --> 00:05:25,809 - Hey, Dale. - Come on in. 103 00:05:26,280 --> 00:05:27,566 Pull up some chair. 104 00:05:30,080 --> 00:05:32,242 Three years at San Quentin, huh? 105 00:05:32,320 --> 00:05:33,526 You found out. 106 00:05:33,600 --> 00:05:35,841 Baskin-Robbins always finds out. 107 00:05:35,920 --> 00:05:38,287 Look, I'm sorry, all right? But I... 108 00:05:38,800 --> 00:05:40,006 No one would hire me. 109 00:05:40,080 --> 00:05:42,526 Breaking and entering. Grand larceny. 110 00:05:42,600 --> 00:05:44,762 (STAMMERING) Look, I'm sorry. 111 00:05:44,840 --> 00:05:46,330 I don't do it anymore. I just... 112 00:05:46,400 --> 00:05:47,401 Respect. 113 00:05:48,600 --> 00:05:49,681 I couldn't be happier about it. 114 00:05:49,760 --> 00:05:51,171 - Really? - Yeah. 115 00:05:51,280 --> 00:05:53,203 (SIGHS WITH RELIEF) Thank you. Thank you. 116 00:05:53,280 --> 00:05:55,851 You really stuck it to those billionaire SOBs. 117 00:05:55,920 --> 00:05:58,446 The more I read about what you did and stuff... 118 00:05:58,520 --> 00:06:01,046 I'm like, "Wow, I know this guy? 119 00:06:01,120 --> 00:06:03,202 "I'm in charge of this guy?" 120 00:06:03,280 --> 00:06:05,647 Well, I'm very happy in this job, 121 00:06:05,760 --> 00:06:08,047 and I really just appreciate the opportunity to... 122 00:06:08,120 --> 00:06:09,565 Well, you're fired, of course. 123 00:06:12,000 --> 00:06:13,365 I can't really keep you on. 124 00:06:13,440 --> 00:06:15,124 Wait, what? Fired? 125 00:06:15,200 --> 00:06:16,281 Yeah. 126 00:06:16,360 --> 00:06:18,362 Dale, look, it wasn't a violent crime. I mean, I'm a good worker. 127 00:06:18,480 --> 00:06:21,324 No, it wasn't a violent crime. It was a cool crime. 128 00:06:21,440 --> 00:06:22,726 I'll tell you what, though. 129 00:06:22,800 --> 00:06:25,963 This will be totally off the books, off the records, 130 00:06:26,040 --> 00:06:29,044 but if you want to grab one of those Mango Fruit Blasts 131 00:06:29,120 --> 00:06:30,451 on your way out the door, 132 00:06:30,520 --> 00:06:32,966 I'll just pretend I didn't see it. 133 00:06:53,880 --> 00:06:55,689 (LOUD MUSIC PLAYING) 134 00:07:11,520 --> 00:07:12,851 Hey, Scotty. What's up? 135 00:07:13,400 --> 00:07:15,129 I thought you were supposed to be at work. 136 00:07:15,200 --> 00:07:17,043 I was. I got fired. 137 00:07:17,120 --> 00:07:18,849 Damn. They find out who you are? 138 00:07:18,920 --> 00:07:19,967 Yeah. 139 00:07:20,040 --> 00:07:21,769 LUIS: Baskin-Robbins always finds out, bro. 140 00:07:21,840 --> 00:07:23,763 (SCOFFS) Baskin-Robbins don't play. 141 00:07:23,880 --> 00:07:27,089 - You want some waffles? - Yeah, I'll take a waffle. 142 00:07:27,200 --> 00:07:28,611 Oh. That's Kurt. 143 00:07:28,680 --> 00:07:31,000 He was Folsom for five years. He's a wizard on that laptop. 144 00:07:31,960 --> 00:07:34,361 - Nice meet you. - Yeah. Nice to meet you, too. 145 00:07:35,240 --> 00:07:36,287 Who are you? 146 00:07:36,720 --> 00:07:37,721 Dave. 147 00:07:39,040 --> 00:07:40,610 Nice work on the Vista job. 148 00:07:41,560 --> 00:07:42,846 Vista job, yes. 149 00:07:42,920 --> 00:07:45,400 No, no. I have heard of this robbery. 150 00:07:45,480 --> 00:07:48,848 Well, technically, I didn't rob them. Robbery involves threat. 151 00:07:48,920 --> 00:07:51,651 I hate violence. I burgled them. I'm a cat burglar. 152 00:07:51,720 --> 00:07:53,165 You mean you're a pussy. 153 00:07:53,240 --> 00:07:54,321 Yeah. 154 00:07:54,400 --> 00:07:56,243 They were overcharging the customers, right? 155 00:07:56,320 --> 00:07:57,765 And it added up to millions. 156 00:07:57,840 --> 00:07:59,729 He blows the whistle and he gets fired. 157 00:08:00,280 --> 00:08:01,566 And what does he do? 158 00:08:01,640 --> 00:08:03,563 He hacks into the security system 159 00:08:03,640 --> 00:08:06,325 and transfers millions back to the people that they stole it from. 160 00:08:06,400 --> 00:08:08,323 - Posts all the bank records online. - (WHISTLES) 161 00:08:08,400 --> 00:08:10,560 And he drove the dude's Bentley into his swimming pool. 162 00:08:13,240 --> 00:08:15,049 What are you doing? 163 00:08:15,120 --> 00:08:16,167 Hmm? 164 00:08:17,000 --> 00:08:19,241 Why are you telling my life story to these guys? 165 00:08:19,320 --> 00:08:20,606 What do you want? 166 00:08:20,680 --> 00:08:21,681 LUIS: Okay. 167 00:08:21,760 --> 00:08:24,161 My cousin talked to this guy two weeks ago 168 00:08:24,240 --> 00:08:26,527 - about this little perfect job. - No way. 169 00:08:26,600 --> 00:08:29,001 No, no, no. Wait! This guy... This guy fits your M.O. 170 00:08:29,080 --> 00:08:30,080 No! 171 00:08:30,120 --> 00:08:32,441 I'm finished, man. I'm not going back to jail. 172 00:08:32,520 --> 00:08:34,568 It's some retired millionaire living off his golden parachute. 173 00:08:34,640 --> 00:08:36,608 It's a perfect Scott Lang mark! 174 00:08:36,680 --> 00:08:38,762 I don't care. I'm out. 175 00:08:57,520 --> 00:08:58,851 Dr. Pym? 176 00:08:58,920 --> 00:09:01,321 Yes. I'm still alive. 177 00:09:08,400 --> 00:09:09,447 ID? 178 00:09:11,000 --> 00:09:12,968 HANK: Perhaps that will suffice. 179 00:09:15,120 --> 00:09:17,202 Very sorry, sir. Please come in. 180 00:09:19,520 --> 00:09:21,488 (SOFTLY) Is that Hank Pym? 181 00:09:25,560 --> 00:09:26,846 Good morning, Hank. 182 00:09:28,120 --> 00:09:29,121 Hope. 183 00:09:29,200 --> 00:09:31,680 Would it kill you to call me Dad? 184 00:09:32,520 --> 00:09:35,524 Dr. Cross will be so pleased that you could find the time to join us today. 185 00:09:36,040 --> 00:09:38,008 More like "thrilled." 186 00:09:38,800 --> 00:09:42,600 I was surprised to receive any kind of invitation from you, Darren. 187 00:09:42,680 --> 00:09:44,091 What's the occasion? 188 00:09:44,160 --> 00:09:46,049 Oh, you'll see. Won't he, Hope? 189 00:09:50,560 --> 00:09:52,244 We're ready for you inside. 190 00:09:53,280 --> 00:09:54,441 Ouch. 191 00:09:55,520 --> 00:09:58,967 I guess some old wounds never heal, huh? 192 00:09:59,040 --> 00:10:00,724 Don't worry, she's in good hands. 193 00:10:00,840 --> 00:10:01,966 (BEEPS) 194 00:10:02,520 --> 00:10:04,682 You're in for a treat. 195 00:10:07,200 --> 00:10:11,125 Long time, no see, Dr. Pym. How's retirement? 196 00:10:11,760 --> 00:10:13,364 How's your face? 197 00:10:16,360 --> 00:10:18,169 After you. 198 00:10:25,760 --> 00:10:28,969 Now, before we start, I'd like to introduce a very special guest. 199 00:10:29,040 --> 00:10:31,407 This company's founder and my mentor, 200 00:10:32,080 --> 00:10:33,081 Dr. Hank Pym. 201 00:10:48,720 --> 00:10:50,688 When I took over this company for Dr. Pym, 202 00:10:50,760 --> 00:10:53,001 I immediately started researching a particle 203 00:10:53,080 --> 00:10:55,845 that could change the distance between atoms, 204 00:10:55,920 --> 00:10:58,764 while increasing density and strength. 205 00:10:59,240 --> 00:11:02,323 Why this revolutionary idea remained buried 206 00:11:02,400 --> 00:11:06,689 beneath the dust and cobwebs of Hank's research, I couldn't tell you. 207 00:11:06,760 --> 00:11:08,683 But just imagine, 208 00:11:08,760 --> 00:11:13,004 a soldier the size of an insect. 209 00:11:16,520 --> 00:11:18,010 The ultimate secret weapon. 210 00:11:19,120 --> 00:11:20,406 (YELLING) 211 00:11:30,000 --> 00:11:32,002 An Ant-Man. 212 00:11:32,120 --> 00:11:33,281 (CHUCKLES) 213 00:11:33,360 --> 00:11:35,328 That's what they called you. Right, Hank? 214 00:11:39,680 --> 00:11:41,125 Silly, I know. 215 00:11:41,200 --> 00:11:42,690 Propaganda. 216 00:11:43,120 --> 00:11:44,849 Tales to astonish! 217 00:11:46,320 --> 00:11:48,288 Trumped-up BS to scare the USSR. 218 00:11:48,360 --> 00:11:52,206 Hank, will you tell our guests what you told me 219 00:11:52,280 --> 00:11:55,807 every single time I asked you, 220 00:11:57,400 --> 00:11:59,880 "Was the Ant-Man real?" 221 00:11:59,960 --> 00:12:01,610 Just a tall tale. 222 00:12:01,680 --> 00:12:02,727 Right. 223 00:12:02,800 --> 00:12:05,883 Because how could anything so miraculous possibly be real? 224 00:12:16,320 --> 00:12:19,927 Well, I was inspired by the legend of the Ant-Man. 225 00:12:20,000 --> 00:12:22,844 And with my breakthrough shrinking inorganic material, 226 00:12:22,920 --> 00:12:25,969 I thought, could it be possible to shrink a person? 227 00:12:26,840 --> 00:12:28,444 Could that be done? 228 00:12:29,360 --> 00:12:33,251 Well, it's not a legend anymore. 229 00:12:34,880 --> 00:12:36,600 - (MACHINE WHIRRING) - Distinguished guests, 230 00:12:36,960 --> 00:12:40,760 I am proud to present the end of warfare as we know it. 231 00:12:40,840 --> 00:12:42,649 The Yellowjacket! 232 00:12:42,720 --> 00:12:43,846 (WHIRRING) 233 00:12:48,640 --> 00:12:49,766 Oh, no. 234 00:12:49,840 --> 00:12:53,162 The Yellowjacket is an all-purpose weapon of war 235 00:12:53,680 --> 00:12:56,251 capable of altering the size of the wearer 236 00:12:56,320 --> 00:12:58,402 for the ultimate combat advantage. 237 00:12:59,080 --> 00:13:00,491 MAN: We live in an era 238 00:13:00,560 --> 00:13:02,801 in which the weapons we use to protect ourselves 239 00:13:02,880 --> 00:13:05,963 are undermined by constant surveillance. 240 00:13:06,040 --> 00:13:07,769 It's time to return to a simpler age. 241 00:13:08,320 --> 00:13:11,688 One where the powers of freedom can once again operate openly 242 00:13:11,760 --> 00:13:13,046 to protect their interests. 243 00:13:13,800 --> 00:13:15,962 An all-purpose peace-keeping vessel, 244 00:13:16,040 --> 00:13:18,407 The Yellowjacket can manage any conflict 245 00:13:18,480 --> 00:13:19,845 on the geopolitical landscape 246 00:13:19,920 --> 00:13:22,002 completely unseen. 247 00:13:22,080 --> 00:13:26,005 Efficient in both preventative measures and tactical assault. 248 00:13:26,720 --> 00:13:29,326 Practical applications include surveillance, 249 00:13:29,400 --> 00:13:31,084 - industrial sabotage, - (PEOPLE SCREAMING) 250 00:13:31,880 --> 00:13:36,283 and the elimination of obstructions on the road to peace. 251 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 A single Yellowjacket 252 00:13:37,680 --> 00:13:41,401 offers the user unlimited influence to carry out protective actions. 253 00:13:42,280 --> 00:13:45,011 And, one day soon, an army of Yellowjackets 254 00:13:45,080 --> 00:13:50,291 will create a sustainable environment of well-being around the world. 255 00:13:50,360 --> 00:13:52,249 The Yellowjacket. 256 00:13:53,120 --> 00:13:54,690 So, it's a suit? 257 00:13:54,760 --> 00:13:56,683 (PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY) 258 00:13:58,120 --> 00:13:59,849 Don't be crude, Frank. 259 00:13:59,920 --> 00:14:03,049 It's not a suit, it's a vessel. 260 00:14:03,680 --> 00:14:05,011 What's the matter? You're not impressed? 261 00:14:05,080 --> 00:14:07,970 No, I'm impressed. I'm also concerned. 262 00:14:08,040 --> 00:14:11,010 Imagine what our enemies could do with this tech. 263 00:14:11,120 --> 00:14:13,691 We should have a longer conversation about that, Frank. 264 00:14:13,760 --> 00:14:15,524 I really value your opinion. 265 00:14:16,440 --> 00:14:18,044 Thank you for coming. Hope? 266 00:14:18,920 --> 00:14:21,491 Thank you very much, everybody. I will escort you out now. 267 00:14:21,560 --> 00:14:22,686 Thank you. 268 00:14:26,000 --> 00:14:27,525 You seem a bit shocked. 269 00:14:27,600 --> 00:14:31,889 Darren, there's a reason that I buried these secrets. 270 00:14:31,960 --> 00:14:33,962 (SOFTLY) So you finally admit it! 271 00:14:34,720 --> 00:14:38,247 We could have done this together, Hank. But you ruined that. 272 00:14:39,080 --> 00:14:40,525 That's why you're the past and I'm the future. 273 00:14:40,600 --> 00:14:43,046 Don't do this. 274 00:14:43,600 --> 00:14:45,284 MITCHELL: Dr. Cross? 275 00:14:46,520 --> 00:14:49,285 You sell to me first, 20% over your asking price, 276 00:14:49,360 --> 00:14:51,249 I can have the cash here in two weeks. 277 00:14:51,320 --> 00:14:52,526 DARREN: Deal. 278 00:14:52,800 --> 00:14:54,484 (FOOTSTEPS RECEDING) 279 00:15:01,200 --> 00:15:03,407 HOPE: We have to make our move, Hank. 280 00:15:03,480 --> 00:15:04,527 How close is he? 281 00:15:04,600 --> 00:15:07,285 He still can't shrink a live subject. 282 00:15:07,360 --> 00:15:09,931 Just give me the suit and let me finish this once and for all. 283 00:15:10,000 --> 00:15:11,001 No. 284 00:15:11,320 --> 00:15:13,129 I have Cross' complete trust. 285 00:15:13,200 --> 00:15:15,362 - It's too dangerous. - We don't have a choice. 286 00:15:15,920 --> 00:15:18,002 Well, that's not entirely true. 287 00:15:20,000 --> 00:15:21,843 I think I found a guy. 288 00:15:23,320 --> 00:15:24,685 Who? 289 00:15:25,000 --> 00:15:27,082 - (MERRY MUSIC PLAYING) - (CHILDREN SHRIEKING) 290 00:15:29,000 --> 00:15:30,490 Daddy! 291 00:15:30,560 --> 00:15:32,050 Peanut! Oh! 292 00:15:32,160 --> 00:15:34,322 Happy birthday! 293 00:15:34,400 --> 00:15:35,401 I'm so sorry I'm late. 294 00:15:35,480 --> 00:15:37,084 I didn't know what time your party started. 295 00:15:37,160 --> 00:15:38,650 It was on the invitation. 296 00:15:38,720 --> 00:15:40,484 He didn't get an invitation. 297 00:15:40,560 --> 00:15:42,085 But he came anyway! 298 00:15:42,160 --> 00:15:45,130 Well, I'm not gonna miss my little girl's birthday party. 299 00:15:45,200 --> 00:15:46,964 I'm gonna go tell Mommy you're here. 300 00:15:47,040 --> 00:15:48,041 Oh, you don't... 301 00:15:48,120 --> 00:15:49,121 What are you doing here, Lang? 302 00:15:49,200 --> 00:15:50,725 You haven't paid a dime of child support. 303 00:15:50,800 --> 00:15:52,484 You know, right now, if I wanted to, I could arrest you. 304 00:15:52,560 --> 00:15:53,641 It's good to see you too, Paxton. 305 00:15:53,720 --> 00:15:57,042 Mommy's so happy you're here, she choked on her drink. 306 00:15:57,120 --> 00:15:58,406 (CASSIE GIGGLES) 307 00:15:58,560 --> 00:16:01,291 Hey, look what I have for you. 308 00:16:01,360 --> 00:16:02,771 Can I open it now? 309 00:16:02,840 --> 00:16:04,569 Of course, sweetheart. It's your birthday. 310 00:16:08,880 --> 00:16:10,530 AUTOMATED VOICE: You're my bestest friend. 311 00:16:10,600 --> 00:16:11,761 (SOFTLY) What is that thing? 312 00:16:11,840 --> 00:16:13,569 He's so ugly! 313 00:16:14,040 --> 00:16:16,122 I love him! 314 00:16:16,200 --> 00:16:17,725 Can I go show my friends? 315 00:16:17,800 --> 00:16:19,723 Of course, sweetheart. Go ahead. 316 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 AUTOMATED VOICE: You're my bestest friend. 317 00:16:22,080 --> 00:16:24,208 Look, the child support is coming, all right? 318 00:16:24,280 --> 00:16:26,320 It's just hard finding a job when you have a record. 319 00:16:26,360 --> 00:16:29,160 I'm sure you'll figure it out. But for now, I want you out of my house. 320 00:16:29,200 --> 00:16:30,690 - No way! It's my daughter's birthday. - It's my house! 321 00:16:30,800 --> 00:16:32,360 - So what? It's my kid! - MAGGIE: Scott! 322 00:16:33,360 --> 00:16:35,727 You can't just show up here. You know that. Come on. 323 00:16:35,800 --> 00:16:36,847 It's a birthday party. 324 00:16:36,920 --> 00:16:38,604 Yeah, I know, but you can't just show up. 325 00:16:38,680 --> 00:16:39,681 She's my daughter. 326 00:16:39,760 --> 00:16:41,171 You don't know the first thing about being a father. 327 00:16:41,240 --> 00:16:45,325 Maggie, I tell you this as a friend, and as the first love of my life. 328 00:16:45,440 --> 00:16:47,363 Your fiancé is an asshat. 329 00:16:47,440 --> 00:16:48,521 He's not an asshat. 330 00:16:48,600 --> 00:16:51,490 - Hey, watch your language. Okay? - What language? I said "hat." 331 00:16:51,560 --> 00:16:52,925 MAGGIE: Stop it. 332 00:16:54,200 --> 00:16:56,248 Really, Maggie? That guy? 333 00:16:56,320 --> 00:16:57,924 Come on! You could marry anyone you want, 334 00:16:58,000 --> 00:16:59,365 and you have to get engaged to a cop? 335 00:16:59,440 --> 00:17:01,090 At least he's not a crook. 336 00:17:02,840 --> 00:17:05,684 I'm trying, okay? I've changed. I'm straight. 337 00:17:05,760 --> 00:17:08,127 I had a job and... 338 00:17:09,640 --> 00:17:10,687 I wanna provide. 339 00:17:10,800 --> 00:17:13,326 I had a lot of time to think about it and I love her. 340 00:17:13,400 --> 00:17:14,401 So much. 341 00:17:14,480 --> 00:17:17,802 I've missed so much time and I wanna be a part of her life. 342 00:17:17,880 --> 00:17:18,881 What do I do? 343 00:17:19,680 --> 00:17:20,966 Get an apartment, 344 00:17:21,480 --> 00:17:23,926 get a job, pay child support. 345 00:17:24,000 --> 00:17:27,209 And then we will talk about visitation, I promise. 346 00:17:27,760 --> 00:17:29,728 You're her hero, Scott. 347 00:17:30,680 --> 00:17:34,890 Just be the person that she already thinks you are. 348 00:17:38,760 --> 00:17:40,205 (ENGINE STARTS) 349 00:17:47,640 --> 00:17:49,051 (HONKING MUSICAL CAR HORN) 350 00:17:49,640 --> 00:17:50,926 (GIGGLES) 351 00:17:57,440 --> 00:17:58,521 (FLUSHING) 352 00:17:58,600 --> 00:18:01,490 I'm sorry you have such deep concerns about the Yellowjacket, Frank. 353 00:18:02,120 --> 00:18:04,088 Yeah. Well, uh... 354 00:18:04,160 --> 00:18:08,643 Unfortunately, we can't just do whatever we want. 355 00:18:09,320 --> 00:18:10,924 It'd be nice though, right? 356 00:18:11,000 --> 00:18:12,161 (CHUCKLES) 357 00:18:12,360 --> 00:18:13,407 But there are laws. 358 00:18:14,000 --> 00:18:15,525 What laws? Of man? 359 00:18:15,600 --> 00:18:18,046 The laws of nature transcend the laws of man. 360 00:18:18,120 --> 00:18:20,282 And I've transcended the laws of nature. 361 00:18:23,560 --> 00:18:26,643 Darren, I don't think you understand... 362 00:18:29,480 --> 00:18:30,641 Hmm. 363 00:18:32,720 --> 00:18:35,200 We still haven't worked out all the bugs. 364 00:18:40,440 --> 00:18:41,771 Goodbye, Frank. 365 00:18:55,320 --> 00:18:56,924 Thank you. 366 00:19:01,040 --> 00:19:03,805 You know, I've been thinking a lot about gratitude lately. 367 00:19:03,880 --> 00:19:06,247 And today, during my morning meditation, 368 00:19:06,320 --> 00:19:09,244 an interesting thought occurred to me, and I think it might apply to you, too. 369 00:19:09,320 --> 00:19:10,606 How's that? 370 00:19:10,680 --> 00:19:12,489 Gratitude can be forgiveness. 371 00:19:13,880 --> 00:19:17,487 I've spent years carrying around my anger for Hank Pym. 372 00:19:17,560 --> 00:19:20,166 I devoted my genius to him. 373 00:19:20,240 --> 00:19:22,083 I could have worked anywhere. 374 00:19:22,760 --> 00:19:24,410 I chose my mentor poorly. 375 00:19:25,240 --> 00:19:27,049 You didn't even have a choice. 376 00:19:27,760 --> 00:19:30,047 He never believed in you. 377 00:19:30,960 --> 00:19:35,682 It's a shame what we had to do, but he forced us to do it, didn't he? 378 00:19:36,080 --> 00:19:39,084 But we shouldn't be angry, we should be grateful. 379 00:19:39,840 --> 00:19:42,730 Because his failures as a mentor, 380 00:19:42,800 --> 00:19:44,928 as a father, 381 00:19:45,520 --> 00:19:48,603 forced us to spread our wings. 382 00:19:51,280 --> 00:19:53,362 You're a success, Darren. 383 00:19:54,200 --> 00:19:56,521 You deserve everything coming your way. 384 00:20:16,640 --> 00:20:17,721 Ooh. 385 00:20:17,840 --> 00:20:19,490 Stop cheating. 386 00:20:20,320 --> 00:20:21,810 LUIS: Hey, what's up, hotshot? 387 00:20:23,200 --> 00:20:25,043 DAVE: Maybe he didn't hear you. 388 00:20:25,160 --> 00:20:26,161 How was the party? 389 00:20:33,000 --> 00:20:35,480 - Tell me about that tip. - What? 390 00:20:35,560 --> 00:20:37,528 I wanna know about that tip. 391 00:20:37,600 --> 00:20:40,251 Oh, baby, it's on! It's so on, right now. 392 00:20:40,320 --> 00:20:42,721 Calm down, all right? I just need to know where it came from. 393 00:20:42,800 --> 00:20:44,086 It's gotta be airtight. 394 00:20:44,800 --> 00:20:45,961 Okay. 395 00:20:46,040 --> 00:20:48,281 I was at a wine tasting with my cousin Ernesto. 396 00:20:48,360 --> 00:20:50,681 Which was mainly reds, and you know I don't like reds, man. 397 00:20:50,760 --> 00:20:53,080 But there was a rosé that saved the day. It was delightful. 398 00:20:53,160 --> 00:20:55,766 And then he tells me about this girl, Emily, that we used to kick it with. 399 00:20:55,840 --> 00:20:58,047 It was actually the first pair of boobs I ever touched. 400 00:20:58,120 --> 00:20:59,770 It's the wrong details. 401 00:20:59,840 --> 00:21:01,171 It has nothing to do with the story. 402 00:21:01,280 --> 00:21:02,281 Go. 403 00:21:03,120 --> 00:21:06,761 LUIS: So, uh, he tells me that she's working as a housekeeper now, right? 404 00:21:06,840 --> 00:21:10,162 And she's dating this dude, Carlos, who's a shot caller from across the bay. 405 00:21:10,240 --> 00:21:13,323 And she tells him about the dude that she's cleaning for. 406 00:21:13,400 --> 00:21:15,767 Right? That he's like this big-shot CEO 407 00:21:15,840 --> 00:21:17,922 That is all retired now, but he's loaded. 408 00:21:18,000 --> 00:21:21,721 And so, Carlos and Ernesto are on the same softball team, 409 00:21:21,840 --> 00:21:23,444 and they get to talking, right? 410 00:21:23,520 --> 00:21:26,967 And here comes the good part. Carlos says, "Yo, man. 411 00:21:27,040 --> 00:21:31,125 "This guy's got a big-ass safe just sitting in the basement, just chilling." 412 00:21:31,200 --> 00:21:33,680 Of course Ernesto comes to me because he knows I got mad thieving skills. 413 00:21:33,760 --> 00:21:34,761 Of course, I ask him... 414 00:21:34,840 --> 00:21:38,162 "Did Emily tell Carlos to tell you to get to me what kind of safe it was?" 415 00:21:38,240 --> 00:21:39,480 And he says, "Nah, dawg. 416 00:21:39,560 --> 00:21:41,767 "All she said is that it's super-legit 417 00:21:41,840 --> 00:21:44,002 "and whatever's in it, it's gotta be good." 418 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 What? 419 00:21:48,080 --> 00:21:50,560 Old man have safe. 420 00:21:50,680 --> 00:21:52,762 - (SNAPS FINGERS) - And he's gone for a week. 421 00:21:52,840 --> 00:21:54,808 All right. There's an old man, he's got a safe, 422 00:21:54,880 --> 00:21:56,006 and he's gone for a week. 423 00:21:56,080 --> 00:21:57,161 Let's just work with that. 424 00:21:57,240 --> 00:21:58,685 You know what I'm saying? 425 00:22:33,120 --> 00:22:34,929 (SCREWDRIVER WHIRRING) 426 00:22:47,800 --> 00:22:50,690 Landline's cut, cell signal's jammed. 427 00:22:50,760 --> 00:22:53,047 No one will be making for distress call tonight. 428 00:22:53,120 --> 00:22:54,121 Comm check. 429 00:22:54,200 --> 00:22:55,360 - SCOTT: Check. - DAVE: Check. 430 00:22:55,400 --> 00:22:57,607 Hey, if the job goes bad, you know I got your back, right? 431 00:22:57,680 --> 00:22:58,920 Don't worry. 432 00:22:59,000 --> 00:23:01,207 It's not gonna happen. 433 00:23:03,680 --> 00:23:05,444 (CHUCKLES) I love it when he gets cocky. 434 00:23:11,480 --> 00:23:12,561 Damn! 435 00:23:36,800 --> 00:23:37,801 (BEEPS) 436 00:23:40,360 --> 00:23:41,361 Alarm is dead. 437 00:23:41,480 --> 00:23:42,527 Nice. 438 00:23:44,840 --> 00:23:47,161 SCOTT: All right, I'm moving through the house. 439 00:24:12,360 --> 00:24:14,249 There's a fingerprint lock on the door. 440 00:24:14,320 --> 00:24:16,926 It's got what? Ernesto didn't tell me nothing about that. 441 00:24:17,000 --> 00:24:19,082 Aw, man, are we screwed? 442 00:24:19,160 --> 00:24:21,083 Not necessarily. 443 00:25:05,760 --> 00:25:07,603 (CLICKING AND BEEPING) 444 00:25:07,760 --> 00:25:09,000 (DOOR UNLOCKS) 445 00:25:09,080 --> 00:25:10,161 I'm in. 446 00:25:10,240 --> 00:25:13,449 No alarms have been triggered. He's in like the Flynn. 447 00:25:17,280 --> 00:25:19,044 SCOTT: (SIGHS) Oh, man. 448 00:25:19,160 --> 00:25:20,491 LUIS: What is it? 449 00:25:21,120 --> 00:25:23,851 Well, they weren't kidding. This safe is serious. 450 00:25:23,920 --> 00:25:26,161 LUIS: How serious are we talking, Scotty? 451 00:25:26,240 --> 00:25:27,924 It's a Carbondale. 452 00:25:28,000 --> 00:25:29,411 It's from 1910. 453 00:25:29,480 --> 00:25:32,245 Made from the same steel as the Titanic. 454 00:25:32,320 --> 00:25:33,560 Wow. 455 00:25:33,640 --> 00:25:35,051 Can you crack it? 456 00:25:35,120 --> 00:25:38,522 SCOTT: Well, here's the thing. It doesn't do so well in the cold. 457 00:25:38,640 --> 00:25:39,926 Remember what that iceberg did? 458 00:25:40,000 --> 00:25:41,729 Yeah, man. It killed DiCaprio. 459 00:25:41,800 --> 00:25:42,801 Killed everybody. 460 00:25:42,880 --> 00:25:44,405 Did not kill the Old lady. 461 00:25:44,520 --> 00:25:46,682 She still throw the jewel into the oceans. 462 00:25:59,440 --> 00:26:00,771 (WHIRRING) 463 00:26:14,120 --> 00:26:15,485 (GAS HISSING) 464 00:26:38,960 --> 00:26:40,450 LUIS: What are you doing? 465 00:26:40,520 --> 00:26:43,160 I poured water in the locking mechanism and froze it with nitrogen. 466 00:26:43,720 --> 00:26:46,041 Ice expands. Metal doesn't. 467 00:26:46,520 --> 00:26:48,522 - LUIS: What are you doing now? - Waiting. 468 00:26:48,680 --> 00:26:50,045 (METAL STRAINING) 469 00:26:50,120 --> 00:26:51,121 Waiting. 470 00:26:59,360 --> 00:27:00,361 Nice. 471 00:27:04,600 --> 00:27:06,250 LUIS: What is it? Cash? Jewels? 472 00:27:07,520 --> 00:27:09,363 - There's nothing here. - What did you say? 473 00:27:11,080 --> 00:27:12,889 - It's a suit. - What? 474 00:27:13,520 --> 00:27:15,409 It's an old motorcycle suit. 475 00:27:16,440 --> 00:27:18,329 There's no cash, no jewelry, nothing? 476 00:27:18,400 --> 00:27:19,845 No. 477 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 It's a bust. 478 00:27:21,760 --> 00:27:24,286 I'm really sorry, Scotty. 479 00:27:24,360 --> 00:27:26,124 I know you needed to score. 480 00:27:31,400 --> 00:27:32,925 (FAINT BEEPING) 481 00:27:50,920 --> 00:27:52,206 (BLEATING) 482 00:28:00,920 --> 00:28:02,251 I thought we were using mice. 483 00:28:03,080 --> 00:28:04,241 What's the difference? 484 00:28:05,600 --> 00:28:10,481 Commence Experiment 34-C. Organic atomic reduction. 485 00:28:10,560 --> 00:28:12,369 - (BLEATING CONTINUES) - Darren, maybe we should think... 486 00:28:12,440 --> 00:28:14,920 Shrinking organic tissue is the centerpiece of this technology. 487 00:28:15,000 --> 00:28:17,002 I can't go to the buyers with half a breakthrough. 488 00:28:21,440 --> 00:28:22,805 (WHIRRING) 489 00:28:32,360 --> 00:28:33,361 (GASPS) 490 00:28:41,520 --> 00:28:45,764 Experiment 34-C results, 491 00:28:45,840 --> 00:28:46,887 negative. 492 00:28:51,280 --> 00:28:54,841 Sanitize the work station. Bring in subject 35-C. 493 00:29:01,760 --> 00:29:03,000 (SCOFFS) 494 00:29:06,080 --> 00:29:07,650 SCOTT: Why would you lock this up? 495 00:29:29,360 --> 00:29:31,601 This is so weird. 496 00:29:37,360 --> 00:29:38,885 (DEVICE BEEPING) 497 00:30:03,560 --> 00:30:04,971 LUIS: Scotty, what's up, man? 498 00:30:10,240 --> 00:30:12,607 SCOTT: I wonder... What is this? 499 00:30:17,760 --> 00:30:19,250 (SCREAMING) 500 00:30:20,240 --> 00:30:22,049 (METAL CLANGS LOUDLY) 501 00:30:32,400 --> 00:30:34,050 (BREATHING SHAKILY) 502 00:30:42,960 --> 00:30:46,521 HANK: The world sure seems different from down here, doesn't it, Scott? 503 00:30:46,600 --> 00:30:49,001 SCOTT: What? Who said that? 504 00:30:49,080 --> 00:30:50,684 (LOUD FOOTSTEPS APPROACHING) 505 00:30:54,440 --> 00:30:56,329 SCOTT: (FAINTLY) Luis, down here! 506 00:30:57,040 --> 00:31:00,761 HANK: It's a trial by fire, Scott. Or, in this case, 507 00:31:00,840 --> 00:31:01,887 water. 508 00:31:10,120 --> 00:31:11,281 (SCREAMING) 509 00:31:14,560 --> 00:31:15,686 (GASPS) 510 00:31:17,960 --> 00:31:20,247 (SCREAMING) 511 00:31:22,920 --> 00:31:24,001 (GROANS) 512 00:31:26,360 --> 00:31:28,647 HANK: Guess you're tougher than you thought. 513 00:31:29,760 --> 00:31:31,205 (PANTS UNZIPPING) 514 00:31:31,280 --> 00:31:32,805 SCOTT: Oh, I don't want to see this! 515 00:31:33,480 --> 00:31:34,720 Luis! 516 00:31:35,720 --> 00:31:36,960 (SCREAMING) 517 00:31:39,640 --> 00:31:40,687 Son of a... 518 00:31:40,760 --> 00:31:42,330 (LOUD MUSIC PLAYING) 519 00:31:51,680 --> 00:31:53,125 (CROWD CHEERING) 520 00:32:05,520 --> 00:32:06,521 (GRUNTING) 521 00:32:30,240 --> 00:32:31,241 (YELLS) 522 00:32:33,760 --> 00:32:35,524 (PANTING) 523 00:32:37,360 --> 00:32:38,930 (GROWLING) 524 00:32:40,200 --> 00:32:41,645 (SNIFFING) 525 00:32:41,720 --> 00:32:42,721 (SHRIEKS) 526 00:32:42,800 --> 00:32:43,801 (SCOTT GASPS) 527 00:32:49,000 --> 00:32:50,445 (SCREAMING) 528 00:32:52,160 --> 00:32:53,730 (CAR ROOF CLANGS) 529 00:32:56,320 --> 00:32:57,651 (THUDDING) 530 00:32:57,800 --> 00:32:59,211 What the hell? 531 00:33:00,280 --> 00:33:02,760 HANK: Not bad for a test drive. 532 00:33:02,840 --> 00:33:04,968 Keep the suit. I'll be in touch. 533 00:33:05,040 --> 00:33:07,088 No! No! No, thank you! 534 00:33:19,240 --> 00:33:21,368 - (SIRENS BLARE) - POLICEMAN: Get down on the ground! 535 00:33:21,440 --> 00:33:22,851 You are under arrest! 536 00:33:22,920 --> 00:33:25,685 No, I didn't steal anything! I was returning something I stole. 537 00:33:25,800 --> 00:33:26,801 Oh... 538 00:33:29,120 --> 00:33:30,770 POLICEMAN: Don't move. 539 00:33:34,760 --> 00:33:36,046 PAXTON: You know, you almost had us convinced 540 00:33:36,120 --> 00:33:38,248 that you were gonna change your ways. 541 00:33:38,800 --> 00:33:40,962 They were really rooting for you. 542 00:33:42,600 --> 00:33:44,602 It's gonna break their hearts. 543 00:33:47,360 --> 00:33:49,761 - You got a visitor. - Who? 544 00:33:50,200 --> 00:33:51,201 Your lawyer. 545 00:33:52,000 --> 00:33:53,331 My lawyer? 546 00:33:56,440 --> 00:33:58,886 HANK: I told you I'd be in touch, Scott. 547 00:33:59,680 --> 00:34:03,366 I'm starting to think that you prefer the inside of a jail cell. 548 00:34:04,200 --> 00:34:05,201 Oh, man. 549 00:34:05,760 --> 00:34:06,886 HANK: Sit down. 550 00:34:10,560 --> 00:34:13,564 Sir, I'm sorry I stole the suit. 551 00:34:13,640 --> 00:34:15,529 I don't even wanna know why you have it. 552 00:34:15,600 --> 00:34:17,568 Maggie was right about you. 553 00:34:19,160 --> 00:34:20,161 How do you know about... 554 00:34:20,240 --> 00:34:22,280 No wonder she's trying to keep you away from Cassie. 555 00:34:23,520 --> 00:34:25,249 The moment things get hard, 556 00:34:25,320 --> 00:34:26,765 you turn right back to crime. 557 00:34:29,280 --> 00:34:31,442 The way I see it, you have a choice. 558 00:34:31,520 --> 00:34:34,171 You can either spend the rest of your life in prison, 559 00:34:35,000 --> 00:34:36,843 or go back to your cell 560 00:34:37,440 --> 00:34:39,920 and await further instructions. 561 00:34:40,000 --> 00:34:41,411 I don't understand. 562 00:34:41,480 --> 00:34:43,642 No, I don't expect you to. 563 00:34:43,720 --> 00:34:46,769 But you don't have many options right now, and quite frankly, 564 00:34:46,840 --> 00:34:48,171 neither do I. 565 00:34:49,080 --> 00:34:52,926 Why do you think I let you steal that suit in the first place? 566 00:34:53,000 --> 00:34:54,161 What? 567 00:34:59,680 --> 00:35:00,966 (INAUDIBLE) 568 00:35:04,400 --> 00:35:07,643 Second chances don't come around all that much. 569 00:35:07,720 --> 00:35:10,769 So, next time you think you might see one, 570 00:35:10,840 --> 00:35:15,323 I suggest you take a real close look at it. 571 00:35:27,360 --> 00:35:29,567 AUTOMATED VOICE: You're my bestest friend! 572 00:35:29,640 --> 00:35:31,680 MAGGIE: Are you sure you don't want a different toy? 573 00:35:31,720 --> 00:35:33,643 No, I love this one. 574 00:35:34,240 --> 00:35:36,971 Okay. Well, get some sleep. I love you. 575 00:35:37,600 --> 00:35:39,011 - Mommy? - Hmm? 576 00:35:39,080 --> 00:35:41,401 Is Daddy a bad man? 577 00:35:42,000 --> 00:35:44,844 I heard some grownups say he's bad. 578 00:35:45,640 --> 00:35:46,926 No. 579 00:35:47,800 --> 00:35:50,849 Daddy just gets confused sometimes, you know? 580 00:35:56,200 --> 00:35:57,611 (FLY BUZZING) 581 00:36:14,480 --> 00:36:15,686 (SUIT ZAPS) 582 00:36:18,280 --> 00:36:19,930 (DOOR BUZZING OPEN) 583 00:36:42,280 --> 00:36:45,284 HANK: Smart choice. You actually listened, for once. 584 00:36:46,320 --> 00:36:47,321 Under the door. 585 00:36:47,400 --> 00:36:48,401 (PANTING) 586 00:36:48,480 --> 00:36:49,606 (ALARM RINGING) 587 00:36:52,800 --> 00:36:54,040 Okay, where to now? 588 00:36:54,120 --> 00:36:56,122 - HANK: Hang tight. - Oh, God. 589 00:36:58,960 --> 00:36:59,961 What, what? 590 00:37:00,040 --> 00:37:01,041 Where the hell did he go? 591 00:37:01,120 --> 00:37:02,406 I have no idea. He just vanished. 592 00:37:02,480 --> 00:37:04,448 Set up a five-block perimeter. Now! 593 00:37:04,520 --> 00:37:05,726 SCOTT: Get back! Get back! 594 00:37:05,800 --> 00:37:08,406 HANK: Scott, these are my associates. 595 00:37:08,840 --> 00:37:10,330 SCOTT: Is that a camera on an ant? 596 00:37:10,400 --> 00:37:12,289 Yeah, sure. Why not? 597 00:37:12,360 --> 00:37:13,361 Where's the car? 598 00:37:13,440 --> 00:37:15,090 HANK: No car. We've got wings. 599 00:37:15,160 --> 00:37:16,446 Incoming! 600 00:37:26,360 --> 00:37:29,409 Put your foot on the central node and mount the thorax. 601 00:37:29,480 --> 00:37:31,480 - How safe is... - Just get on the damn ant, Scott! 602 00:37:39,720 --> 00:37:40,960 (SIRENS BLARING) 603 00:37:44,560 --> 00:37:48,087 SCOTT: Why am I on a police car? Shouldn't I not be on a police car? 604 00:37:48,200 --> 00:37:50,601 HANK: So they can give you a lift past their five-block perimeter. 605 00:37:50,680 --> 00:37:52,330 SCOTT: All right. 606 00:37:52,400 --> 00:37:54,368 - Now, what's the next move? - Hang on tight. 607 00:37:54,440 --> 00:37:56,204 SCOTT: Oh, this is easy! I'm getting the hang of this. 608 00:37:56,280 --> 00:37:57,930 Yank up to go up. It's like a horse. 609 00:37:58,000 --> 00:38:00,048 HANK: You're throwing 247 off balance. 610 00:38:00,120 --> 00:38:01,531 Wait, his name is 247? 611 00:38:01,600 --> 00:38:03,364 He doesn't have a name, he has a number, Scott. 612 00:38:03,440 --> 00:38:05,966 Do you have any idea how many ants there are? 613 00:38:06,080 --> 00:38:07,809 - (CAR HONKING) - SCOTT: Whoa! 614 00:38:07,880 --> 00:38:09,723 HANK: Maybe it's... Maybe it's 248. 615 00:38:09,840 --> 00:38:11,285 SCOTT: No, no! Vertigo, vertigo! 616 00:38:11,360 --> 00:38:13,362 - HANK: No, I think it's 247. - Wait. 617 00:38:13,720 --> 00:38:15,290 HANK: Hang on tight! 618 00:38:15,360 --> 00:38:17,328 SCOTT: I think I'm getting the hang of this. 619 00:38:17,440 --> 00:38:20,284 HANK: I am controlling 247. He is not listening to you. 620 00:38:20,400 --> 00:38:21,400 SCOTT: What? 621 00:38:21,440 --> 00:38:23,329 - Can I make one little request? - No. 622 00:38:23,400 --> 00:38:24,811 (BUZZING) 623 00:38:24,880 --> 00:38:26,723 SCOTT: Stop, 247! Time out, time out. 624 00:38:27,520 --> 00:38:28,681 Time out. 625 00:38:28,760 --> 00:38:29,841 All right, hold on. 626 00:38:29,920 --> 00:38:31,809 Just wait! Whoa! 627 00:38:32,400 --> 00:38:34,050 What happens if I throw up in this helmet? 628 00:38:34,120 --> 00:38:37,488 HANK: It's my helmet, Scott. You do not throw up. 629 00:38:37,560 --> 00:38:39,164 SCOTT: Let's set her down, all right? 630 00:38:39,240 --> 00:38:40,241 I'm getting light-headed. 631 00:38:40,320 --> 00:38:41,401 Hang on, Scott. 632 00:38:42,080 --> 00:38:44,048 I'm getting a little light... 633 00:38:44,120 --> 00:38:46,043 I need a snooze button. 634 00:38:46,560 --> 00:38:48,927 Hit me in 5 minutes. 635 00:38:58,920 --> 00:39:00,729 (FAINT TAPPING) 636 00:39:03,920 --> 00:39:04,921 (GASPS) 637 00:39:07,520 --> 00:39:08,760 Hello. 638 00:39:12,200 --> 00:39:13,361 Who are you? 639 00:39:15,440 --> 00:39:18,205 Have you been standing there, watching me sleep, this whole time? 640 00:39:18,280 --> 00:39:19,361 Yes. 641 00:39:19,440 --> 00:39:20,601 Why? 642 00:39:21,360 --> 00:39:23,600 Because the last time you were here, you stole something. 643 00:39:24,680 --> 00:39:26,603 Oh. Oh. 644 00:39:27,280 --> 00:39:28,441 Hey, look... 645 00:39:29,360 --> 00:39:30,361 Whoa! 646 00:39:35,000 --> 00:39:36,729 HOPE: Paraponera clavata. 647 00:39:36,800 --> 00:39:38,290 Giant tropical bullet ants, 648 00:39:38,360 --> 00:39:39,960 ranked highest on the Schmidt pain index. 649 00:39:40,000 --> 00:39:41,880 They're here to keep an eye on you when I can't. 650 00:39:43,000 --> 00:39:45,765 Dr. Pym's waiting for you downstairs. 651 00:39:46,360 --> 00:39:47,361 Who? 652 00:39:48,400 --> 00:39:49,606 (GROANS) 653 00:39:49,720 --> 00:39:50,721 Hey! 654 00:39:50,800 --> 00:39:53,485 Um... Whose pajamas are these? 655 00:39:59,880 --> 00:40:01,803 How am I supposed to do this? 656 00:40:08,040 --> 00:40:11,123 All right, just one step at a time. 657 00:40:13,240 --> 00:40:14,241 Ugh! 658 00:40:15,920 --> 00:40:20,403 You don't bite me, I don't step on you. Deal? 659 00:40:24,200 --> 00:40:26,521 HOPE: I could take down the servers and Cross wouldn't even know it. 660 00:40:26,600 --> 00:40:27,806 We don't need this guy. 661 00:40:27,880 --> 00:40:30,360 I assume that you've already met my daughter, Hope. 662 00:40:30,440 --> 00:40:33,011 I did. She's great. 663 00:40:33,080 --> 00:40:35,321 She doesn't think that we need you. 664 00:40:35,400 --> 00:40:36,800 We don't. We can do this ourselves. 665 00:40:36,840 --> 00:40:40,083 I go to all this effort to let you steal my suit, 666 00:40:40,160 --> 00:40:42,731 and then Hope has you arrested. 667 00:40:42,800 --> 00:40:45,804 Okay, we can try this and when he fails, I'll do it myself. 668 00:40:45,920 --> 00:40:47,524 She's a little bit anxious. 669 00:40:48,080 --> 00:40:49,525 It has to do with this job, 670 00:40:49,600 --> 00:40:52,126 which, judging by the fact that you're sitting opposite me, 671 00:40:52,200 --> 00:40:54,441 I take it that you're interested in. 672 00:40:54,520 --> 00:40:55,646 What job? 673 00:40:55,720 --> 00:40:56,881 Would you like some tea? 674 00:40:57,400 --> 00:40:59,129 Uh... Sure. 675 00:40:59,200 --> 00:41:00,804 I was very impressed with 676 00:41:00,880 --> 00:41:03,690 how you managed to get past my security system. 677 00:41:04,920 --> 00:41:07,924 Freezing that metal was particularly clever. 678 00:41:08,000 --> 00:41:09,445 Were you watching me? 679 00:41:09,520 --> 00:41:12,729 Scott, I've been watching you for a while. 680 00:41:12,800 --> 00:41:15,201 Ever since you robbed Vista Corp. 681 00:41:16,680 --> 00:41:18,444 Oh! Excuse me. 682 00:41:18,520 --> 00:41:20,488 "Burgled" Vista Corp. 683 00:41:22,120 --> 00:41:26,091 Vista's security system was one of the most advanced in the business. 684 00:41:26,160 --> 00:41:27,889 It was supposed to be unbeatable. 685 00:41:27,960 --> 00:41:29,883 But you beat it. 686 00:41:29,960 --> 00:41:31,291 Would you like some sugar? 687 00:41:31,360 --> 00:41:32,930 Yeah, thanks. 688 00:41:36,840 --> 00:41:38,080 You know what? I'm okay. 689 00:41:43,040 --> 00:41:45,202 How do you make them do that? 690 00:41:45,280 --> 00:41:47,931 Ants can lift objects 50 times their weight. 691 00:41:48,000 --> 00:41:51,641 They build, farm, they cooperate with each other. 692 00:41:51,720 --> 00:41:53,882 Right. But how do you make them do that? 693 00:41:55,840 --> 00:42:01,449 I use electromagnetic waves to stimulate their olfactory nerve center. 694 00:42:02,640 --> 00:42:04,529 I speak to them. 695 00:42:04,600 --> 00:42:07,001 I can go anywhere, hear anything, 696 00:42:07,080 --> 00:42:08,491 and see everything. 697 00:42:08,560 --> 00:42:10,449 And still know absolutely nothing. 698 00:42:11,040 --> 00:42:12,087 I'm late to meet Cross. 699 00:42:13,560 --> 00:42:15,130 (BREATHING HARD) 700 00:42:15,920 --> 00:42:17,684 Uh... Dr. Pym? 701 00:42:17,760 --> 00:42:20,081 You don't need to raise your hand, Scott. 702 00:42:20,640 --> 00:42:23,291 Sorry, I just have one question. 703 00:42:23,360 --> 00:42:25,488 Who are you, who is she, what the hell's going on, 704 00:42:25,560 --> 00:42:27,210 and can I go back to jail now? 705 00:42:27,280 --> 00:42:28,691 Come with me. 706 00:42:29,320 --> 00:42:33,450 40 years ago, I created a formula that altered atomic relative distance. 707 00:42:33,520 --> 00:42:34,726 SCOTT: Huh? 708 00:42:34,800 --> 00:42:37,041 I learned how to change the distance between atoms. 709 00:42:37,120 --> 00:42:38,849 That's what powers the suit. 710 00:42:38,920 --> 00:42:40,604 That's why it works. 711 00:42:41,800 --> 00:42:42,801 SCOTT: Wow. 712 00:42:45,320 --> 00:42:47,243 (MACHINERY POWERING UP) 713 00:42:48,200 --> 00:42:49,804 - Whoa! - But it was dangerous. 714 00:42:50,480 --> 00:42:52,562 It was too dangerous. 715 00:42:53,800 --> 00:42:55,768 So I hid it from the world. 716 00:42:56,600 --> 00:42:59,570 And that's when I switched gears and I started my own company. 717 00:43:00,480 --> 00:43:01,561 Pym Tech. 718 00:43:01,680 --> 00:43:02,806 Yes. 719 00:43:03,760 --> 00:43:07,560 I took on a young protégé called Darren Cross. 720 00:43:07,640 --> 00:43:08,880 SCOTT: Darren Cross. 721 00:43:08,960 --> 00:43:10,007 He's a big deal. 722 00:43:10,080 --> 00:43:12,560 But before he was a big deal, he was my assistant. 723 00:43:12,640 --> 00:43:16,964 I thought I saw something in him. The son I never had, perhaps. 724 00:43:17,040 --> 00:43:19,361 He was brilliant, but as we became close, 725 00:43:19,440 --> 00:43:23,001 he began to suspect that I wasn't telling him everything. 726 00:43:23,120 --> 00:43:26,761 He heard rumors about what was called the Pym Particle, 727 00:43:26,840 --> 00:43:30,049 and he became obsessed with recreating my formula. 728 00:43:30,560 --> 00:43:31,607 But I wouldn't help him. 729 00:43:31,680 --> 00:43:35,526 So he conspired against me and he voted me out of my own company. 730 00:43:35,600 --> 00:43:37,125 How could he do that? 731 00:43:37,200 --> 00:43:40,010 The board's chairman is my daughter, Hope. 732 00:43:40,080 --> 00:43:41,411 She was the deciding vote. 733 00:43:43,560 --> 00:43:45,005 But she came back to me 734 00:43:45,080 --> 00:43:48,448 when she saw how close Cross was to cracking my formula. 735 00:43:49,520 --> 00:43:51,761 The process is highly volatile. 736 00:43:51,840 --> 00:43:54,684 If one isn't protected by a specialized helmet, 737 00:43:54,760 --> 00:43:57,650 it can affect the brain's chemistry. 738 00:43:58,280 --> 00:44:00,681 I don't think Darren realizes this, 739 00:44:00,760 --> 00:44:03,604 and, you know, he's not the most stable guy to begin with. 740 00:44:04,280 --> 00:44:06,442 So, what do you want from me? 741 00:44:08,520 --> 00:44:12,206 Scott, I believe that everyone deserves a shot at redemption. 742 00:44:12,280 --> 00:44:13,281 Do you? 743 00:44:13,360 --> 00:44:14,805 I do. 744 00:44:15,480 --> 00:44:16,970 If you can help me, 745 00:44:17,040 --> 00:44:20,761 I promise I can help you be with your daughter again. 746 00:44:21,800 --> 00:44:24,167 Now, are you ready to redeem yourself? 747 00:44:24,760 --> 00:44:25,841 Absolutely. 748 00:44:25,920 --> 00:44:29,686 My days of breaking into places and stealing shit are done. 749 00:44:30,760 --> 00:44:32,125 What do you want me to do? 750 00:44:32,200 --> 00:44:35,602 I want you to break into a place and steal some shit. 751 00:44:37,240 --> 00:44:38,401 (CELL PHONE CHIMES) 752 00:44:38,480 --> 00:44:40,080 Are you gonna be home for dinner tonight? 753 00:44:42,080 --> 00:44:44,321 Uh, yeah. I'll pick something up. Text me. 754 00:44:44,400 --> 00:44:45,686 Okay. Good news? 755 00:44:46,040 --> 00:44:48,202 Uh... I don't know. It's news. 756 00:44:48,280 --> 00:44:50,806 Are you trying to find my daddy? 757 00:44:52,640 --> 00:44:54,449 Yeah, I am, sweetheart. 758 00:44:55,720 --> 00:44:57,165 I just want your daddy to be safe. 759 00:44:57,240 --> 00:44:59,368 Hope you don't catch him. 760 00:45:14,960 --> 00:45:16,291 (BLEATING) 761 00:45:30,840 --> 00:45:32,444 (BLEATING CONTINUES) 762 00:45:45,520 --> 00:45:47,170 This isn't the first time these guys 763 00:45:47,240 --> 00:45:50,050 have tried to get their hands on game-changing weaponry. 764 00:45:50,120 --> 00:45:54,170 That's Mitchell Carson, Ex-Head of Defense at S.H.I.E.L.D. 765 00:45:54,240 --> 00:45:56,607 Presently in the business of toppling governments. 766 00:45:57,160 --> 00:45:59,049 He always wanted my tech. 767 00:45:59,120 --> 00:46:02,442 And now, unless we break in and steal the Yellowjacket 768 00:46:02,520 --> 00:46:04,648 and destroy all the data, 769 00:46:05,320 --> 00:46:10,690 Darren Cross is gonna unleash chaos upon the world. 770 00:46:13,080 --> 00:46:17,165 I think our first move should be calling the Avengers. 771 00:46:17,240 --> 00:46:18,366 (HANK SCOFFS) 772 00:46:18,480 --> 00:46:20,244 I spent half my life 773 00:46:20,320 --> 00:46:23,483 trying to keep this technology out of the hands of a Stark. 774 00:46:23,560 --> 00:46:27,326 I'm sure as hell not gonna hand-deliver it to one now. 775 00:46:27,400 --> 00:46:30,802 This is not some cute technology like the Iron Man suit. 776 00:46:30,880 --> 00:46:33,406 This could change the texture of reality. 777 00:46:35,360 --> 00:46:39,410 Besides, they're probably too busy dropping cities out of the sky. 778 00:46:40,040 --> 00:46:41,963 Okay, then why don't you just send the ants? 779 00:46:42,640 --> 00:46:44,768 Scott, they are ants. 780 00:46:44,840 --> 00:46:48,765 Ants, they can do a lot of things, but they still need a leader. 781 00:46:49,840 --> 00:46:54,687 Somebody that could infiltrate a place that's designed to prevent infiltration. 782 00:46:54,760 --> 00:46:58,367 Hank, I'm a thief, all right? I mean, I'm a good thief, but this is insane. 783 00:46:58,440 --> 00:47:00,522 He's right, Hank. And you know it. 784 00:47:00,600 --> 00:47:03,206 You've seen the footage, you know what Cross is capable of. 785 00:47:03,760 --> 00:47:05,330 I was against using him when we had months, 786 00:47:05,400 --> 00:47:07,368 and now we have days. 787 00:47:07,440 --> 00:47:08,441 I'm wearing the suit. 788 00:47:08,520 --> 00:47:09,931 Absolutely not! 789 00:47:10,000 --> 00:47:12,924 I know the facility inside and out. I know how Cross thinks. 790 00:47:13,000 --> 00:47:14,570 I know this mission better than anybody here. 791 00:47:14,640 --> 00:47:17,325 We need you close to Cross. Otherwise, this mission cannot work. 792 00:47:17,400 --> 00:47:19,846 - We don't have time to screw around! - Hope, please listen to me... 793 00:47:19,920 --> 00:47:21,490 He is a criminal! I'm your daughter. 794 00:47:21,560 --> 00:47:22,891 - (SLAMS TABLE) - No! 795 00:47:37,320 --> 00:47:38,560 (SIGHS) 796 00:47:53,520 --> 00:47:54,885 (SIGHING) 797 00:48:01,280 --> 00:48:03,044 She's right, Hank. 798 00:48:03,120 --> 00:48:04,804 I'm not your guy. 799 00:48:05,400 --> 00:48:07,721 - Why don't you wear the suit? - (SIGHING) 800 00:48:07,800 --> 00:48:10,007 You think I don't want to? 801 00:48:10,080 --> 00:48:11,320 I can't. 802 00:48:12,960 --> 00:48:14,803 I spent years wearing it, 803 00:48:15,440 --> 00:48:17,647 and it took a toll on me. 804 00:48:23,640 --> 00:48:24,766 (SIGHS) 805 00:48:25,040 --> 00:48:26,371 You're our only option. 806 00:48:31,840 --> 00:48:34,684 Before Hope lost her mother, 807 00:48:34,760 --> 00:48:38,685 she used to look at me like I was the greatest man in the world. 808 00:48:40,560 --> 00:48:43,848 And now she looks at me and there's just disappointment. 809 00:48:47,160 --> 00:48:49,162 It's too late for me, 810 00:48:50,400 --> 00:48:52,129 but not for you. 811 00:48:52,240 --> 00:48:54,163 This is your chance. 812 00:48:54,240 --> 00:48:57,847 The chance to earn that look in your daughter's eyes. 813 00:48:57,920 --> 00:49:01,811 To become the hero that she already thinks you are. 814 00:49:02,520 --> 00:49:05,046 It's not about saving our world. 815 00:49:05,920 --> 00:49:08,730 It's about saving theirs. 816 00:49:11,680 --> 00:49:13,523 Damn. That was a good speech. 817 00:49:14,120 --> 00:49:15,201 Scott, 818 00:49:16,240 --> 00:49:20,040 I need you to be the Ant-Man. 819 00:49:23,200 --> 00:49:24,486 In the right hands, 820 00:49:24,560 --> 00:49:27,848 the relationship between man and suit is symbiotic. 821 00:49:27,920 --> 00:49:31,686 The suit has power. The man harnesses that power. 822 00:49:31,760 --> 00:49:34,604 You need to be skillful, agile, and above all, 823 00:49:34,680 --> 00:49:35,886 you need to be fast. 824 00:49:35,960 --> 00:49:37,883 You should be able to shrink and grow 825 00:49:37,960 --> 00:49:39,166 on a dime. 826 00:49:39,760 --> 00:49:43,082 So your size always suits your needs. 827 00:49:44,120 --> 00:49:46,009 Now dive through the keyhole, Scott. 828 00:49:46,080 --> 00:49:50,051 You charge big, you dive small, then you emerge big. 829 00:49:51,920 --> 00:49:53,445 - (THUDDING) - SCOTT: Ow! 830 00:49:54,760 --> 00:49:55,761 - (THUDDING) - Ahhh! 831 00:49:56,200 --> 00:49:57,770 - (THUDDING) - Ow! 832 00:49:57,960 --> 00:49:59,086 Useless. 833 00:50:01,400 --> 00:50:02,845 When you're small, energy's compressed, 834 00:50:02,920 --> 00:50:04,843 so you have the force of a 200-pound man 835 00:50:04,920 --> 00:50:08,208 behind a fist a 100th of an inch wide. You're like a bullet. 836 00:50:08,280 --> 00:50:11,648 You punch too hard, you kill someone. Too soft, it's a love tap. 837 00:50:11,720 --> 00:50:13,165 In other words, you have to know how to punch. 838 00:50:13,280 --> 00:50:15,044 I was in prison for three years. I know how to punch. 839 00:50:15,120 --> 00:50:16,849 Show me. 840 00:50:16,920 --> 00:50:18,680 - Terrible. - You wanna show me how to punch? 841 00:50:19,280 --> 00:50:20,281 Show me... 842 00:50:20,600 --> 00:50:21,647 (GROANS) 843 00:50:21,720 --> 00:50:23,484 That's how you punch. 844 00:50:23,560 --> 00:50:26,325 - She's been looking forward to this. - No kidding. 845 00:50:26,400 --> 00:50:29,051 Hope trained in martial arts at a difficult time. 846 00:50:29,120 --> 00:50:31,240 Oh, by "difficult time," he means when my mother died. 847 00:50:31,280 --> 00:50:33,328 We lost her in a plane crash. 848 00:50:33,400 --> 00:50:35,129 It's bad enough you won't tell me how she died. 849 00:50:35,200 --> 00:50:36,770 Could you please stop telling me that lie? 850 00:50:36,840 --> 00:50:38,604 We're working, here. 851 00:50:41,800 --> 00:50:43,520 All right, princess. Let's get back to work. 852 00:50:44,280 --> 00:50:46,521 Were you going for the hand? 853 00:50:52,840 --> 00:50:54,968 You know, I think this regulator is holding me back. 854 00:50:55,040 --> 00:50:57,725 Do not screw with the regulator. 855 00:50:57,800 --> 00:50:59,564 If that regulator is compromised, 856 00:50:59,640 --> 00:51:01,210 you would go subatomic. 857 00:51:01,280 --> 00:51:02,645 What does that mean? 858 00:51:03,720 --> 00:51:05,882 It means that you would enter a quantum realm. 859 00:51:06,000 --> 00:51:07,411 What does that mean? 860 00:51:07,480 --> 00:51:12,008 It means that you would enter a reality where all concepts of time and space 861 00:51:12,080 --> 00:51:13,127 become irrelevant 862 00:51:13,200 --> 00:51:16,044 as you shrink for all eternity. 863 00:51:16,800 --> 00:51:19,371 Everything that you know 864 00:51:19,440 --> 00:51:20,771 and love, 865 00:51:21,680 --> 00:51:23,250 gone forever. 866 00:51:24,160 --> 00:51:27,482 Cool. Yeah, if it ain't broke... 867 00:51:27,560 --> 00:51:28,891 You've learned about the suit, 868 00:51:28,960 --> 00:51:31,691 but you've yet to learn about your greatest allies, 869 00:51:33,000 --> 00:51:34,047 the ants. 870 00:51:34,640 --> 00:51:35,926 Loyal, brave, 871 00:51:36,000 --> 00:51:37,809 and your partners on this job. 872 00:51:43,840 --> 00:51:46,764 HOPE: Paratrechina longicornis. Commonly known as crazy ants. 873 00:51:46,840 --> 00:51:49,047 They're lightning fast and can conduct electricity, 874 00:51:49,120 --> 00:51:51,566 which makes them useful to fry out enemy electronics. 875 00:51:51,640 --> 00:51:53,324 You're not so crazy. 876 00:51:53,560 --> 00:51:55,722 - (SQUEAKS) - Hey! 877 00:51:55,840 --> 00:51:57,126 (CHUCKLING) You're cute. 878 00:51:59,040 --> 00:52:00,326 (SCREAMING) 879 00:52:05,600 --> 00:52:07,728 That was a lot scarier a second ago. 880 00:52:08,120 --> 00:52:09,360 (BOTH GRUNTING) 881 00:52:14,280 --> 00:52:15,406 (GROANS) 882 00:52:15,880 --> 00:52:16,927 (GROANING) 883 00:52:17,080 --> 00:52:20,766 It looks like the Futures Lab has its own isolated power supply. 884 00:52:20,840 --> 00:52:22,763 HOPE: There's a security guard posted around the clock. 885 00:52:22,840 --> 00:52:25,446 We'll need you to take him out to deactivate the security systems. 886 00:52:25,520 --> 00:52:28,091 SCOTT: Okay, who's next? 887 00:52:30,120 --> 00:52:31,451 HOPE: Paraponera clavata. 888 00:52:31,520 --> 00:52:33,170 SCOTT: I know. Bullet ants, right? 889 00:52:33,240 --> 00:52:34,810 Number 1 on the Schmidt pain index? 890 00:52:34,920 --> 00:52:36,729 Hey, guys. Remember me from the bedroom? 891 00:52:37,560 --> 00:52:38,561 (YELLS) 892 00:52:39,520 --> 00:52:41,480 HOPE: The Yellowjacket pod is hermetically sealed, 893 00:52:41,520 --> 00:52:42,851 And the only access point is a tube 894 00:52:42,920 --> 00:52:45,685 we estimate to be about 5 millimeters in diameter. 895 00:52:45,760 --> 00:52:47,603 Why do I have a sick feeling in my stomach? 896 00:52:47,680 --> 00:52:49,887 HOPE: The tube is protected by a laser grid, 897 00:52:49,960 --> 00:52:51,724 and we can only power that down for 15 seconds. 898 00:52:51,800 --> 00:52:54,406 You're gonna need to signal the crazy ants to blow the servers, 899 00:52:54,480 --> 00:52:58,565 retrieve the suit, and exit the vaults before the backup power comes on. 900 00:52:58,640 --> 00:53:00,802 HOPE: Camponotus pennsylvanicus. 901 00:53:01,520 --> 00:53:03,080 Alternatively known as a carpenter ant. 902 00:53:03,120 --> 00:53:05,930 Ideal for ground and air transport. 903 00:53:06,000 --> 00:53:07,684 Wait a minute, I know this guy. 904 00:53:08,960 --> 00:53:11,281 I'm gonna call him "Ant-thony." 905 00:53:11,360 --> 00:53:12,600 That's good. That's very good. 906 00:53:12,680 --> 00:53:17,322 Because this time, you're really gonna have to learn how to control him. 907 00:53:17,400 --> 00:53:20,131 Tell them to put the sugar in the teacup. 908 00:53:20,280 --> 00:53:21,486 (GRUNTING) 909 00:53:23,080 --> 00:53:24,366 Aw! You okay? Did I hurt... 910 00:53:27,640 --> 00:53:28,926 (GROANING) 911 00:53:31,640 --> 00:53:32,641 (GROANING) 912 00:53:36,200 --> 00:53:38,248 Hank wants you outside for target practice. 913 00:53:38,360 --> 00:53:40,600 HANK: The suit has no weapons, so I made you these discs. 914 00:53:40,800 --> 00:53:42,040 Red shrinks. 915 00:53:43,080 --> 00:53:44,650 Blue enlarges. 916 00:53:46,560 --> 00:53:49,166 HOPE: Solenopsis mandibularis. 917 00:53:49,240 --> 00:53:50,571 HANK: Known for their bite, 918 00:53:50,640 --> 00:53:53,371 the fire ants have evolved into remarkable architects. 919 00:53:53,440 --> 00:53:56,523 They are handy to get you in and out of difficult places. 920 00:54:06,080 --> 00:54:07,844 You can do it, Scott. Come on. 921 00:54:10,480 --> 00:54:12,562 (HUFFS) They're not listening to me. 922 00:54:12,640 --> 00:54:15,291 You have to commit. You have to mean it. 923 00:54:15,360 --> 00:54:17,328 No shortcuts, no lies. 924 00:54:17,480 --> 00:54:22,088 (SIGHS) Throwing insults into the mix will not do anyone any good, Hope. 925 00:54:22,160 --> 00:54:23,685 We don't have time for coddling. 926 00:54:23,760 --> 00:54:25,922 Our focus should be on helping Scott! 927 00:54:26,000 --> 00:54:27,411 Really? 928 00:54:28,560 --> 00:54:30,164 Is that where our focus should be? 929 00:54:46,240 --> 00:54:47,605 (METAL TINKLING) 930 00:54:54,520 --> 00:54:55,646 Hope! 931 00:55:04,440 --> 00:55:07,171 I don't know why I came to you in the first place. 932 00:55:13,960 --> 00:55:15,450 (DOOR CLOSES) 933 00:55:16,000 --> 00:55:18,287 We can't do this without her. 934 00:55:22,440 --> 00:55:23,521 Oh, God. 935 00:55:23,600 --> 00:55:25,568 You gotta lock your doors. 936 00:55:25,640 --> 00:55:28,530 I mean, really, there's some weird folks in this neighborhood. 937 00:55:28,600 --> 00:55:30,284 Do you think this is a joke? 938 00:55:31,320 --> 00:55:33,846 Do you have any idea what he's asking you to risk? 939 00:55:33,920 --> 00:55:35,160 You have a daughter. 940 00:55:35,240 --> 00:55:36,571 I'm doing this for her. 941 00:55:36,640 --> 00:55:39,610 You know, when my mother died, I didn't see him for two weeks. 942 00:55:40,360 --> 00:55:41,360 He was in grief. 943 00:55:41,440 --> 00:55:42,805 Yeah, so was I, and I was seven. 944 00:55:42,880 --> 00:55:45,486 And he never came back. Not in any way that counted. 945 00:55:46,440 --> 00:55:48,283 He just sent me off to boarding school. 946 00:55:49,600 --> 00:55:50,601 You know, I thought, 947 00:55:51,440 --> 00:55:52,805 with all that's at stake, 948 00:55:52,880 --> 00:55:56,043 just maybe we might have a chance of making peace. 949 00:55:56,120 --> 00:55:58,043 But, even now, he still wants to shut me out. 950 00:55:58,120 --> 00:56:01,010 He doesn't wanna shut you out. He trusts you. 951 00:56:01,080 --> 00:56:02,445 Then why are you here? 952 00:56:02,520 --> 00:56:04,522 It proves that he loves you. 953 00:56:05,920 --> 00:56:08,207 Hope. Look at me. 954 00:56:09,480 --> 00:56:11,130 I'm expendable. 955 00:56:11,760 --> 00:56:13,205 That's why I'm here. 956 00:56:14,360 --> 00:56:16,203 You must have realized that by now. 957 00:56:17,080 --> 00:56:19,287 I mean, it's why I'm in the suit and you're not. 958 00:56:21,160 --> 00:56:23,527 He would rather lose this fight than lose you. 959 00:56:25,440 --> 00:56:26,487 Anyway... 960 00:56:27,800 --> 00:56:30,963 You know, I didn't know you had a daughter 961 00:56:31,040 --> 00:56:33,281 when I called the cops on you. 962 00:56:37,320 --> 00:56:38,481 What's her name? 963 00:56:39,320 --> 00:56:40,810 Cassie. 964 00:56:41,560 --> 00:56:43,324 It's a pretty name. 965 00:56:46,720 --> 00:56:49,564 You have to clear your mind, Scott. You have to make your thoughts precise. 966 00:56:49,640 --> 00:56:51,608 That's how it works. 967 00:56:52,760 --> 00:56:54,171 Think about Cassie. 968 00:56:54,240 --> 00:56:58,165 About how badly you want to see her. And use that to focus. 969 00:57:06,880 --> 00:57:08,689 Open your eyes 970 00:57:08,760 --> 00:57:11,127 and just think about what you want the ants to do. 971 00:57:33,960 --> 00:57:35,200 That's good! 972 00:57:53,080 --> 00:57:55,970 Your mother convinced me 973 00:57:56,040 --> 00:57:59,123 to let her join me on my missions. 974 00:57:59,640 --> 00:58:01,802 They called her the Wasp. 975 00:58:01,880 --> 00:58:04,121 She was born to it. 976 00:58:05,760 --> 00:58:07,728 And there's not a day that goes by 977 00:58:08,600 --> 00:58:11,604 that I don't regret having said yes. 978 00:58:16,080 --> 00:58:17,764 It was 1987. 979 00:58:18,560 --> 00:58:23,043 Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk 980 00:58:24,600 --> 00:58:27,570 and launched an ICBM at the United States. 981 00:58:34,960 --> 00:58:38,169 The only way to the internal mechanics 982 00:58:38,240 --> 00:58:40,163 was through solid titanium. 983 00:58:49,440 --> 00:58:54,162 I knew I had to shrink between the molecules to disarm the missile. 984 00:58:54,240 --> 00:58:57,483 But my regulator had sustained too much damage. 985 00:58:59,200 --> 00:59:00,645 Your mother, 986 00:59:00,720 --> 00:59:02,085 she didn't hesitate. 987 00:59:04,240 --> 00:59:05,844 Janet! No! 988 00:59:12,600 --> 00:59:15,080 She turned off her regulator 989 00:59:15,840 --> 00:59:17,569 and went subatomic 990 00:59:19,040 --> 00:59:21,168 to deactivate the bomb. 991 00:59:22,960 --> 00:59:24,769 And she was gone. 992 00:59:29,200 --> 00:59:31,328 Your mom died a hero. 993 00:59:34,000 --> 00:59:36,321 And I spent the next 10 years 994 00:59:36,440 --> 00:59:40,764 trying to learn all I could about the quantum realm. 995 00:59:44,320 --> 00:59:46,448 You were trying to bring her back. 996 00:59:48,080 --> 00:59:51,687 But all I learned was we know nothing. 997 00:59:56,680 --> 00:59:58,523 It's not your fault. 998 01:00:00,680 --> 01:00:02,364 She made her choice. 999 01:00:07,840 --> 01:00:11,526 (VOICE BREAKING) But why didn't you tell me that sooner? 1000 01:00:11,600 --> 01:00:14,570 I was trying to protect you. 1001 01:00:16,400 --> 01:00:18,050 I lost your mother. 1002 01:00:20,240 --> 01:00:22,925 I didn't mean to lose you, too. 1003 01:00:23,760 --> 01:00:25,125 I'm sorry. 1004 01:00:28,560 --> 01:00:29,766 This is awesome. 1005 01:00:30,840 --> 01:00:32,524 It's awesome, you know? 1006 01:00:32,600 --> 01:00:34,682 You guys are breaking down walls, you're healing. 1007 01:00:35,760 --> 01:00:37,205 It's important. 1008 01:00:40,120 --> 01:00:41,610 I ruined the moment, didn't I? 1009 01:00:41,680 --> 01:00:43,409 Yes, you did. Yes. 1010 01:00:44,560 --> 01:00:46,483 I'm going to make some tea. 1011 01:00:52,120 --> 01:00:53,201 Nailed it! 1012 01:01:02,440 --> 01:01:04,488 That's a good boy, Ant-thony. 1013 01:01:34,000 --> 01:01:37,243 HANK: The final phase of your training will be a stealth incursion. 1014 01:01:37,320 --> 01:01:38,481 SCOTT: It's freezing! 1015 01:01:38,560 --> 01:01:40,927 You couldn't make a suit with a flannel lining? 1016 01:01:41,760 --> 01:01:44,491 You must retrieve this prototype of a signal decoy. 1017 01:01:44,560 --> 01:01:47,291 It's a device that I invented during my S.H.I.E.L.D. days. 1018 01:01:47,360 --> 01:01:49,044 HOPE: We need it to counteract the transmission blockers 1019 01:01:49,120 --> 01:01:51,009 that Cross installed in the Futures vault. 1020 01:01:52,520 --> 01:01:54,010 It's currently collecting dust 1021 01:01:54,080 --> 01:01:57,209 in one of Howard Stark's old storage facilities in upstate New York. 1022 01:01:57,280 --> 01:01:59,248 Should be a piece of cake. 1023 01:01:59,360 --> 01:02:01,203 You're over the target area. 1024 01:02:01,320 --> 01:02:03,607 Disengage now, Scott! 1025 01:02:03,680 --> 01:02:04,841 Squadron A, go! 1026 01:02:04,920 --> 01:02:06,251 B, go! 1027 01:02:08,600 --> 01:02:09,761 C, go! 1028 01:02:10,680 --> 01:02:13,251 All right, Ant-thony, please don't drop me this time. 1029 01:02:14,080 --> 01:02:17,402 Oh, it feels like a big leap from sugar cubes to this! 1030 01:02:17,480 --> 01:02:18,527 Stay calm. 1031 01:02:20,360 --> 01:02:22,249 SCOTT: Guys? We might have a problem. 1032 01:02:22,320 --> 01:02:25,767 Hank, didn't you say this was some old warehouse? 1033 01:02:25,840 --> 01:02:26,887 It's not! 1034 01:02:28,320 --> 01:02:30,163 You son of a bitch! 1035 01:02:32,560 --> 01:02:34,369 - Scott, get out of there. - Abort! 1036 01:02:34,440 --> 01:02:35,521 Abort now! 1037 01:02:35,600 --> 01:02:38,331 No, it's okay. It doesn't look like anyone's home. 1038 01:02:38,440 --> 01:02:40,488 Ant-thony, get me to the roof! 1039 01:02:41,360 --> 01:02:42,441 He's gonna lose the suit. 1040 01:02:42,520 --> 01:02:44,010 He's gonna lose his life. 1041 01:02:48,000 --> 01:02:49,001 (GRUNTS) 1042 01:02:49,840 --> 01:02:51,968 All right, I'm on the roof of the target building. 1043 01:02:53,200 --> 01:02:54,690 Somebody's home, Scott. 1044 01:02:57,840 --> 01:02:59,171 MAN: What's going on down there, Sam? 1045 01:02:59,240 --> 01:03:00,366 SCOTT: It's the Falcon! 1046 01:03:01,040 --> 01:03:03,168 I had a sensor trip but I'm not seeing anything. 1047 01:03:03,720 --> 01:03:04,721 Wait a second. 1048 01:03:04,840 --> 01:03:06,808 HANK: Abort, Scott! Abort now! 1049 01:03:06,880 --> 01:03:08,405 It's okay. He can't see me. 1050 01:03:08,480 --> 01:03:09,527 I can see you. 1051 01:03:09,600 --> 01:03:10,761 He can see me. 1052 01:03:13,120 --> 01:03:15,043 Hi. I'm Scott. 1053 01:03:15,120 --> 01:03:16,770 Did he just say, "Hi, I'm Scott"? 1054 01:03:16,840 --> 01:03:20,128 - What are you doing here? - First off, I'm a big fan. 1055 01:03:20,200 --> 01:03:21,850 Appreciate it. So, who the hell are you? 1056 01:03:22,680 --> 01:03:23,841 I'm Ant-Man. 1057 01:03:23,920 --> 01:03:25,160 "Ant-Man"? 1058 01:03:25,280 --> 01:03:27,362 What? You haven't heard of me? 1059 01:03:27,440 --> 01:03:29,204 No, you wouldn't have heard of me. 1060 01:03:29,600 --> 01:03:31,045 You wanna tell me what you want? 1061 01:03:31,160 --> 01:03:33,561 I was hoping I could grab a piece of technology. 1062 01:03:33,640 --> 01:03:35,369 Just for a few days. I'm gonna return it. 1063 01:03:35,440 --> 01:03:38,091 I need it to save the world. You know how that is. 1064 01:03:38,160 --> 01:03:39,571 I know exactly how that is. 1065 01:03:40,480 --> 01:03:41,527 Located the breach. 1066 01:03:41,600 --> 01:03:43,080 - Bringing him in. - Sorry about this! 1067 01:03:47,560 --> 01:03:49,085 What the hell are you doing? 1068 01:03:52,040 --> 01:03:54,760 FALCON: Breach is an adult male, who has some sort of shrinking tech. 1069 01:04:07,920 --> 01:04:09,126 SCOTT: Sorry! 1070 01:04:09,240 --> 01:04:10,730 Look, I'm sorry about this. Sorry. 1071 01:04:11,480 --> 01:04:12,481 That's enough! 1072 01:04:34,280 --> 01:04:35,361 (GROANING) 1073 01:04:35,520 --> 01:04:37,204 Ant-thony! A little help! 1074 01:04:49,840 --> 01:04:50,966 I've lost visual. 1075 01:04:56,800 --> 01:04:58,165 (GRUNTING) 1076 01:05:00,240 --> 01:05:01,480 He's inside my pack! 1077 01:05:01,560 --> 01:05:02,607 Sorry! 1078 01:05:04,200 --> 01:05:05,520 You seem like a really great guy. 1079 01:05:15,040 --> 01:05:16,610 (GRUNTING) 1080 01:05:30,560 --> 01:05:34,360 It's really important to me that Cap never finds out about this. 1081 01:05:37,640 --> 01:05:41,167 That was completely irresponsible and dangerous! 1082 01:05:41,840 --> 01:05:44,081 You jeopardized everything! 1083 01:06:00,040 --> 01:06:01,644 You got it. 1084 01:06:04,640 --> 01:06:05,641 Well done. 1085 01:06:05,720 --> 01:06:06,720 SCOTT: Wait a minute. 1086 01:06:06,760 --> 01:06:08,171 Did you just compliment me? 1087 01:06:08,240 --> 01:06:10,720 - He did, didn't he? - Kind of sounded like he did. 1088 01:06:11,200 --> 01:06:12,690 (BEEPING SOFTLY) 1089 01:06:12,760 --> 01:06:14,046 I was good, wasn't I? 1090 01:06:14,240 --> 01:06:15,526 (SCOFFS) 1091 01:06:15,600 --> 01:06:19,241 Hey, how about the fact that I fought an Avenger and didn't die? 1092 01:06:19,320 --> 01:06:21,800 Let us not dwell on the past. 1093 01:06:21,880 --> 01:06:24,008 We gotta finish our planning. 1094 01:06:26,360 --> 01:06:28,044 HOPE: Don't mind him. 1095 01:06:28,560 --> 01:06:29,561 You did good. 1096 01:06:36,440 --> 01:06:37,726 Darren. 1097 01:06:40,720 --> 01:06:42,370 How the hell did you get in here? 1098 01:06:43,600 --> 01:06:45,841 You left the front door open, Hank. 1099 01:06:46,240 --> 01:06:47,240 It's official. 1100 01:06:47,280 --> 01:06:48,441 You're old. 1101 01:06:49,000 --> 01:06:50,161 The plans. 1102 01:06:51,560 --> 01:06:53,164 He will kill him. 1103 01:06:56,400 --> 01:06:59,085 Well, to what do I owe this pleasure? 1104 01:07:00,120 --> 01:07:01,610 I have good news. 1105 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 Really? 1106 01:07:03,760 --> 01:07:04,761 What's that? 1107 01:07:05,360 --> 01:07:10,002 Pym Tech, the company you created, 1108 01:07:10,080 --> 01:07:13,880 is about to become one of the most profitable operations in the world. 1109 01:07:13,960 --> 01:07:17,726 We're anticipating $15 billion in sales, tomorrow alone. 1110 01:07:24,320 --> 01:07:25,446 You're welcome. 1111 01:07:29,800 --> 01:07:32,280 I know this is odd, but I'd like you to be there. 1112 01:07:32,960 --> 01:07:34,962 This is my moment. I want you to see it. 1113 01:07:36,200 --> 01:07:37,770 Sure, Darren. Yeah, sure. 1114 01:07:37,840 --> 01:07:39,126 I'll be there. 1115 01:07:56,200 --> 01:07:57,645 What did you see in me? 1116 01:07:58,840 --> 01:08:00,251 I don't know what you mean. 1117 01:08:01,160 --> 01:08:03,766 All those years ago, you picked me. 1118 01:08:03,840 --> 01:08:05,330 What did you see? 1119 01:08:07,520 --> 01:08:09,284 I saw myself. 1120 01:08:09,880 --> 01:08:12,281 Then why did you push me away? 1121 01:08:13,840 --> 01:08:17,162 Because I saw too much of myself. 1122 01:08:28,040 --> 01:08:29,451 HOPE: He knows. He's baiting you. 1123 01:08:29,520 --> 01:08:31,249 We have to call it off. 1124 01:08:31,320 --> 01:08:32,481 We're all taking risks. 1125 01:08:32,560 --> 01:08:33,891 What if he saw me here? 1126 01:08:33,960 --> 01:08:35,291 He didn't. There's no way. 1127 01:08:35,360 --> 01:08:37,727 - How do you know that? - (CELL PHONE RINGING) 1128 01:08:45,200 --> 01:08:46,486 Darren, hi. 1129 01:08:46,600 --> 01:08:49,410 Hope, where are you right now? 1130 01:08:50,040 --> 01:08:51,246 I'm at home. Why? 1131 01:08:51,320 --> 01:08:53,084 I just saw Hank. 1132 01:08:53,160 --> 01:08:54,969 I still get nothing but contempt from him. 1133 01:08:55,040 --> 01:08:58,601 Don't let him rile you up. He's just a senile old man. 1134 01:08:58,680 --> 01:09:01,126 We need to start everyone working around the clock. 1135 01:09:01,240 --> 01:09:03,049 Get the assembly line up and running. 1136 01:09:03,120 --> 01:09:04,406 And I'm tripling security. 1137 01:09:04,480 --> 01:09:06,482 Full sensors at all entrances 1138 01:09:06,560 --> 01:09:09,962 and exterior air vents fitted with steel micro-mesh. 1139 01:09:10,080 --> 01:09:11,684 Great. Good idea. 1140 01:09:11,760 --> 01:09:16,084 Thank you, Hope. I'm so lucky to have you on my team. 1141 01:09:18,520 --> 01:09:23,003 He's tripling security. He's lost his mind, and he's onto you. 1142 01:09:23,080 --> 01:09:25,048 But he is not onto you. 1143 01:09:25,120 --> 01:09:27,487 He's adding full body scanners to all entrances 1144 01:09:27,600 --> 01:09:29,329 and closing exterior vents. 1145 01:09:29,400 --> 01:09:31,323 How are we gonna get Scott inside? 1146 01:09:32,840 --> 01:09:34,365 The water main. 1147 01:09:35,480 --> 01:09:37,403 You can't add security to a water main. 1148 01:09:37,480 --> 01:09:39,801 The pressure is too strong, but if we can decrease it, 1149 01:09:39,880 --> 01:09:41,086 that's how I get in. 1150 01:09:41,160 --> 01:09:43,367 Somebody would have to reach the building's control center 1151 01:09:43,440 --> 01:09:44,805 to change the water pressure. 1152 01:09:44,880 --> 01:09:47,611 Hank and I will be beside Cross. How are we supposed to do that? 1153 01:09:47,680 --> 01:09:49,205 So we expand our team. 1154 01:09:49,800 --> 01:09:50,801 What do we need? 1155 01:09:50,880 --> 01:09:54,282 A fake security guard on the inside to de-pressurize the water system, 1156 01:09:54,360 --> 01:09:56,203 somebody else to hack in to the power supply 1157 01:09:56,280 --> 01:09:57,691 and kill the laser grid, 1158 01:09:57,760 --> 01:10:00,081 and a getaway guy. 1159 01:10:00,160 --> 01:10:04,131 No, no. No, no, no. Not those three Wombats. No way. 1160 01:10:04,760 --> 01:10:06,205 LUIS: Thank you for the coffee, ma'am. 1161 01:10:06,280 --> 01:10:09,887 It's not too often that you rob a place and then get welcomed back. 1162 01:10:09,960 --> 01:10:11,849 (CHUCKLES) Because we just robbed you. 1163 01:10:13,400 --> 01:10:16,961 You know that he was arrested for stealing a smoothie machine, right? 1164 01:10:17,040 --> 01:10:18,326 Two smoothie machines. 1165 01:10:18,440 --> 01:10:20,010 Are you sure they can handle this? 1166 01:10:20,080 --> 01:10:21,491 Oh, we can handle it. We're professionals. 1167 01:10:21,560 --> 01:10:25,167 You'll forgive us if we're not instilled with confidence. 1168 01:10:25,280 --> 01:10:27,931 Well, hey, everybody just kick back and relax a little bit, man. 1169 01:10:28,000 --> 01:10:29,331 We know our business. 1170 01:10:29,400 --> 01:10:31,767 We broke into this spooky-ass house, didn't we? 1171 01:10:31,840 --> 01:10:33,285 I let you. 1172 01:10:33,360 --> 01:10:36,648 Well, one could say that I let you let me. 1173 01:10:36,720 --> 01:10:40,042 - Look, it's okay. They can handle this. - Yeah, we can handle it. 1174 01:10:40,120 --> 01:10:41,884 - SCOTT: You got their credentials? - He's in the system. 1175 01:10:41,960 --> 01:10:44,440 - I'm in the system? - You're in the system. 1176 01:10:44,520 --> 01:10:45,726 The system? 1177 01:10:45,800 --> 01:10:48,087 Yeah, we're doomed. 1178 01:10:48,160 --> 01:10:49,207 SCOTT: All right. 1179 01:10:49,280 --> 01:10:50,964 There's something you guys need to see. 1180 01:10:51,040 --> 01:10:52,883 When you get to this corner, 1181 01:10:52,960 --> 01:10:55,725 there's gonna be three offices on your left side. 1182 01:10:55,800 --> 01:10:57,131 DAVE: Damn! 1183 01:10:58,800 --> 01:11:01,531 Whoa! That's so cool, bro! 1184 01:11:01,600 --> 01:11:04,285 Now, look, this is gonna get weird, all right? 1185 01:11:04,360 --> 01:11:07,603 It's pretty freaky, but it's safe. There's no reason to be scared. 1186 01:11:07,680 --> 01:11:09,011 Oh, no, no. Daddy don't get scared. 1187 01:11:09,080 --> 01:11:10,923 - Really? - Yeah. 1188 01:11:11,000 --> 01:11:12,161 Good. 1189 01:11:16,120 --> 01:11:17,451 (GASPS) 1190 01:11:19,320 --> 01:11:21,243 This is the work of gypsies. 1191 01:11:21,320 --> 01:11:22,446 DAVE: (STAMMERING) That's witchcraft. 1192 01:11:22,520 --> 01:11:23,681 Wow, that's amazing. 1193 01:11:24,320 --> 01:11:25,810 That's like some David Copperfield shit. 1194 01:11:25,880 --> 01:11:26,961 DAVE: That's some kind of wizardry. 1195 01:11:27,040 --> 01:11:28,121 KURT: This is sorcery! 1196 01:11:28,200 --> 01:11:29,326 How'd you do that, bro? 1197 01:11:29,400 --> 01:11:31,368 SCOTT: Don't freak out. Look at your shoulder. 1198 01:11:31,880 --> 01:11:33,166 Ahhh! 1199 01:11:33,240 --> 01:11:34,685 Get off! Get off! 1200 01:11:34,760 --> 01:11:37,286 SCOTT: Wait, I thought Daddy didn't get scared! 1201 01:11:37,360 --> 01:11:38,566 (SNORING) 1202 01:11:39,560 --> 01:11:40,971 I gave them each half a Xanax 1203 01:11:41,040 --> 01:11:43,646 and Hank explained the science of the suit to them. 1204 01:11:43,720 --> 01:11:45,882 They fell right asleep. 1205 01:11:46,560 --> 01:11:49,131 Hey, look, I wanna thank you for... 1206 01:11:49,240 --> 01:11:51,163 No, please don't. 1207 01:11:51,240 --> 01:11:53,686 We're all doing this for reasons much bigger than any one of us. 1208 01:11:53,760 --> 01:11:57,606 I'm just glad that you might have a slight chance of maybe pulling this off. 1209 01:11:57,680 --> 01:12:00,763 Hey, thank you, you know, for that pep talk. 1210 01:12:00,840 --> 01:12:03,525 You know, the honest truth is, I actually went from despising you 1211 01:12:03,600 --> 01:12:05,204 to almost liking you. 1212 01:12:05,280 --> 01:12:07,009 You really should write poetry. 1213 01:12:07,080 --> 01:12:08,491 (CHUCKLES) 1214 01:12:10,360 --> 01:12:12,089 Get some sleep, Scott. 1215 01:12:35,480 --> 01:12:36,811 (SOFT WHIRRING) 1216 01:13:02,600 --> 01:13:05,410 All right, just so we're clear, everyone here knows their role, right? 1217 01:13:05,480 --> 01:13:07,084 - Dave? - Wheels on the ground. 1218 01:13:07,160 --> 01:13:08,491 - Kurt? - Eyes in the sky. 1219 01:13:08,560 --> 01:13:10,005 - Luis? - Oh, man, you know it. 1220 01:13:10,080 --> 01:13:11,600 You know what? I get to wear a uniform. 1221 01:13:11,640 --> 01:13:13,244 - That's what's up. - Luis. 1222 01:13:13,320 --> 01:13:15,527 I'm sorry. I'm good. I'm good. I'm just excited. 1223 01:13:15,600 --> 01:13:16,931 Plus, your girlfriend's really hot. 1224 01:13:17,000 --> 01:13:18,331 So, you know, that makes me nervous, too. 1225 01:13:18,400 --> 01:13:19,401 And you are very beautiful, ma'am. 1226 01:13:19,480 --> 01:13:21,369 - Oh, my Lord. - She's not my... 1227 01:13:21,440 --> 01:13:23,727 You know what? I was thinking of a tactic, like when I go undercover. 1228 01:13:23,800 --> 01:13:25,723 Like a whistling. You know what I'm saying? To like, blend in. 1229 01:13:25,800 --> 01:13:28,883 No. Don't whistle. No whistling. 1230 01:13:28,960 --> 01:13:31,008 It's not The Andy Griffith Show. No whistling. 1231 01:13:48,760 --> 01:13:50,046 All clear in Sector One. 1232 01:13:55,200 --> 01:13:56,361 GUARD: Step out. 1233 01:13:58,960 --> 01:14:00,166 All clear. 1234 01:14:05,840 --> 01:14:06,966 We're set. 1235 01:14:07,520 --> 01:14:08,885 Wish me luck. 1236 01:14:20,240 --> 01:14:22,004 Utilities online. 1237 01:14:22,080 --> 01:14:24,367 (WHISTLING IT'S A SMALL WORLD) 1238 01:14:34,440 --> 01:14:36,249 Hey! What are you doing? 1239 01:14:36,800 --> 01:14:41,408 Uh... Boss-man said to secure the area, so I'm securing it. 1240 01:14:42,800 --> 01:14:44,131 I'm the boss. 1241 01:14:44,400 --> 01:14:45,890 - Oh. - Utilities 1.3... 1242 01:14:51,960 --> 01:14:53,564 (WATER FLOWING) 1243 01:14:56,000 --> 01:14:57,445 (BEEPING) 1244 01:15:00,040 --> 01:15:02,122 KURT: Water level is dropping! 1245 01:15:21,120 --> 01:15:22,326 (YELPS) 1246 01:15:30,640 --> 01:15:32,483 KURT: Coming up on extraction pipe. 1247 01:15:32,560 --> 01:15:33,971 SCOTT: All right, I see it. 1248 01:15:42,120 --> 01:15:45,442 All right, come on, I gotta get up there. That's it. That's it, guys! Yes! 1249 01:15:48,560 --> 01:15:51,689 Yes! You got it! You got it! Come on! 1250 01:15:54,320 --> 01:15:55,446 (TAPPING) 1251 01:15:56,160 --> 01:15:58,481 - All right, let's fly, Ant-thony. - (CHITTERING) 1252 01:16:08,880 --> 01:16:10,962 The Ant-Man is in the building. 1253 01:16:11,040 --> 01:16:13,964 DAVE: Pym's pulling up. Right on time. 1254 01:16:16,000 --> 01:16:18,048 Got a Crown Vic right outside there. 1255 01:16:18,120 --> 01:16:19,326 This is problem? 1256 01:16:19,400 --> 01:16:21,448 DAVE: Considering the Crown Vic's the most commonly used car 1257 01:16:21,520 --> 01:16:22,681 for undercover cops, man, 1258 01:16:23,440 --> 01:16:24,851 yes, this is problem. 1259 01:16:28,680 --> 01:16:29,841 That's Pym. 1260 01:16:32,560 --> 01:16:33,925 DAVE: Oh, no. 1261 01:16:34,000 --> 01:16:35,240 SCOTT: I'm deploying the bullet ants. 1262 01:16:35,360 --> 01:16:36,885 Papanera Claire de Merna Merna... 1263 01:16:36,960 --> 01:16:39,884 I don't remember what it's called, but I feel bad for this guy. 1264 01:16:41,200 --> 01:16:42,326 - What's up, man? - Hey. 1265 01:16:48,160 --> 01:16:49,605 Ow! Ow! 1266 01:16:52,360 --> 01:16:53,486 See? That's what I'm talking about. 1267 01:16:53,560 --> 01:16:55,961 That's what I call an unfortunate casualty 1268 01:16:56,040 --> 01:16:58,042 in a very serious operation. 1269 01:17:07,280 --> 01:17:09,408 KURT: Signal decoy in place. 1270 01:17:09,960 --> 01:17:11,883 Mean, pretty lady did good, Scott. 1271 01:17:13,120 --> 01:17:15,407 DAVE: (SCOFFS) Looks like Pym's getting arrested. 1272 01:17:15,480 --> 01:17:17,164 Scott, we have problem. 1273 01:17:17,240 --> 01:17:19,163 SCOTT: Problem? What's the problem? 1274 01:17:20,000 --> 01:17:22,480 Dave! Dave, that's not part of plan! 1275 01:17:22,560 --> 01:17:24,210 Listen to me. 1276 01:17:24,280 --> 01:17:28,080 If I don't get into this building, people will die. 1277 01:17:28,720 --> 01:17:30,449 That's awfully dramatic. 1278 01:17:30,520 --> 01:17:32,090 (SIREN BLARING) 1279 01:17:33,320 --> 01:17:34,606 Are you kidding me? 1280 01:17:36,240 --> 01:17:38,083 - (TIRES SQUEALING) - (DAVE LAUGHING) 1281 01:17:39,080 --> 01:17:40,844 Problem solved. 1282 01:17:55,760 --> 01:17:56,966 Well... 1283 01:17:58,760 --> 01:18:00,603 How do I look? 1284 01:18:09,880 --> 01:18:10,881 There he is. 1285 01:18:12,520 --> 01:18:15,683 Just in time. Come on. 1286 01:18:25,000 --> 01:18:26,889 AUTOMATED FEMALE VOICE: 12-point verification. 1287 01:18:26,960 --> 01:18:28,769 Little over-the-top, don't you think, Darren? 1288 01:18:28,840 --> 01:18:30,365 AUTOMATED FEMALE VOICE: Confirming authorization level. 1289 01:18:30,440 --> 01:18:32,044 Well, you can never be too safe. 1290 01:18:32,120 --> 01:18:33,640 AUTOMATED FEMALE VOICE: Access granted. 1291 01:18:40,840 --> 01:18:42,330 HANK: Gotta hand it to you, Darren. 1292 01:18:43,000 --> 01:18:44,968 You really did it. 1293 01:18:45,040 --> 01:18:46,883 And you only know the half of it, Hank. 1294 01:18:48,560 --> 01:18:50,483 (AUTOMATIC LOCKS CLICKING) 1295 01:19:13,080 --> 01:19:14,730 Arriving in second position. 1296 01:19:16,640 --> 01:19:18,688 All right, top speed, Ant-thony. Let's go! 1297 01:19:29,680 --> 01:19:30,966 Proceeding to command position. 1298 01:19:48,760 --> 01:19:50,364 I'll be right back, Ant-thony. 1299 01:19:52,280 --> 01:19:54,362 All right, guys. I'm in position. 1300 01:19:54,440 --> 01:19:56,124 I'm gonna signal the ants. 1301 01:19:56,200 --> 01:19:58,487 PAXTON: No, no, no, no, no! 1302 01:19:58,720 --> 01:19:59,721 (GRUNTS) 1303 01:19:59,800 --> 01:20:00,926 DAVE: Did you see that? 1304 01:20:01,000 --> 01:20:02,001 (LAUGHING) 1305 01:20:02,080 --> 01:20:03,764 (MUSICAL CAR HORN HONKING) 1306 01:20:07,400 --> 01:20:08,970 Assume formation. 1307 01:20:09,040 --> 01:20:10,963 All right, you cute little crazies, 1308 01:20:11,040 --> 01:20:12,769 let's fry these servers! 1309 01:20:17,600 --> 01:20:19,170 (POWERING DOWN) 1310 01:20:22,240 --> 01:20:23,890 (GRUNTS) 1311 01:20:25,000 --> 01:20:27,082 Let's go get 'em, buddy! 1312 01:20:36,920 --> 01:20:38,410 (WHOOPING) 1313 01:20:39,600 --> 01:20:40,601 KURT: Servers are fried. 1314 01:20:40,680 --> 01:20:42,887 Data backup completely erased. 1315 01:20:42,960 --> 01:20:44,564 SCOTT: Heading to the particle chamber. 1316 01:20:51,080 --> 01:20:52,923 Hello, Dr. Cross. 1317 01:20:56,880 --> 01:20:59,281 My associates have agreed to your terms. 1318 01:20:59,360 --> 01:21:00,521 Wonderful. 1319 01:21:00,600 --> 01:21:03,444 Mr. Carson introduced me to these fine gentlemen here. 1320 01:21:03,520 --> 01:21:05,124 They're representatives of Hydra. 1321 01:21:05,200 --> 01:21:06,531 They're not what they were. 1322 01:21:06,600 --> 01:21:08,887 They're doing some interesting work. 1323 01:21:08,960 --> 01:21:11,406 (CHUCKLING) And I'm enjoying myself. 1324 01:21:12,160 --> 01:21:14,322 You tried to hide your technology from me. 1325 01:21:14,400 --> 01:21:16,368 And now it's gonna blow up in your face. 1326 01:21:16,440 --> 01:21:17,680 (GRUNTS) 1327 01:21:20,280 --> 01:21:21,327 Wow. 1328 01:21:22,000 --> 01:21:25,721 Wow! I mean, I saw that punch coming a mile away, 1329 01:21:25,800 --> 01:21:27,882 but I just figured it'd be all pathetic and weak. 1330 01:21:27,960 --> 01:21:29,485 Well, you figured wrong. 1331 01:21:30,680 --> 01:21:32,011 PAXTON: I know this van. 1332 01:21:33,440 --> 01:21:34,601 Anybody home? 1333 01:21:34,680 --> 01:21:36,330 (BOTH SHUSHING) 1334 01:21:40,280 --> 01:21:41,441 All right, guys. I'm here. 1335 01:21:46,040 --> 01:21:47,849 I'm setting the charges. 1336 01:22:06,520 --> 01:22:09,729 Great job, guys. I'll take it from here. 1337 01:22:18,840 --> 01:22:21,446 Good boy, Ant-thony. 1338 01:22:22,400 --> 01:22:23,401 Final position. 1339 01:22:32,040 --> 01:22:34,327 Guys, how we looking on that laser grid? 1340 01:22:34,400 --> 01:22:35,970 KURT: Almost. DAVE: No, you're not. 1341 01:22:36,040 --> 01:22:37,520 - I'm getting close! - No, you're not. 1342 01:22:42,120 --> 01:22:43,804 - (BANGING ON DOOR) - PAXTON: San Francisco P.D.! 1343 01:22:43,880 --> 01:22:44,881 Out of the van! 1344 01:22:45,520 --> 01:22:46,520 I know you're in there! 1345 01:22:46,560 --> 01:22:48,722 - Make it go faster. - Dude, seriously. 1346 01:22:50,840 --> 01:22:51,841 (BANGING CONTINUES) 1347 01:22:54,440 --> 01:22:56,522 Ready to jump. Do you read, Kurt? 1348 01:22:56,600 --> 01:22:57,601 So close. 1349 01:22:58,400 --> 01:22:59,811 - Okay, hold up! Wait a minute! - Freeze! 1350 01:22:59,880 --> 01:23:01,530 There was a black guy that looked exactly like me 1351 01:23:01,600 --> 01:23:03,523 who attacked us and put us in the back of this disgusting van. 1352 01:23:03,600 --> 01:23:05,090 - Get out of the van! - DAVE: Okay, I'm coming. 1353 01:23:05,160 --> 01:23:06,969 Take it easy! 1354 01:23:07,040 --> 01:23:09,008 KURT: No, I will not move! Go now! 1355 01:23:11,160 --> 01:23:13,208 - Wait! - What? What do you mean, "Wait"? 1356 01:23:20,120 --> 01:23:21,121 Phew! 1357 01:23:23,760 --> 01:23:24,761 What? What? 1358 01:23:26,400 --> 01:23:27,686 DARREN: Hey, little guy. 1359 01:23:29,480 --> 01:23:30,891 (LAUGHING) 1360 01:23:36,560 --> 01:23:37,721 (GROANS) 1361 01:23:40,400 --> 01:23:43,529 I always suspected you had a suit stored away somewhere. 1362 01:23:43,600 --> 01:23:44,600 Which begs the question, 1363 01:23:44,640 --> 01:23:46,802 who is the new Ant-Man? 1364 01:23:46,880 --> 01:23:49,326 Who is the man that my beloved mentor 1365 01:23:49,400 --> 01:23:51,289 trusted even more than me? 1366 01:23:53,520 --> 01:23:55,807 Scott Lang. 1367 01:23:57,040 --> 01:23:58,610 A martyr 1368 01:23:58,720 --> 01:24:01,166 who took on the system and paid the price, 1369 01:24:01,240 --> 01:24:04,847 losing his family and his only daughter in the process. 1370 01:24:04,920 --> 01:24:08,163 Exactly your kind of guy, Hank! 1371 01:24:09,160 --> 01:24:13,961 He escapes his jail cell without leaving any clue as to how. 1372 01:24:14,680 --> 01:24:18,127 - (BEEPS) - And then he disappears magically, 1373 01:24:19,320 --> 01:24:21,448 despite having no money to his name. 1374 01:24:21,520 --> 01:24:24,205 And now he brings me the Ant-Man suit. 1375 01:24:26,560 --> 01:24:30,326 The only thing that can rival my creation. 1376 01:24:30,400 --> 01:24:33,802 Darren, don't do this. 1377 01:24:33,920 --> 01:24:35,968 If you sell to these men, 1378 01:24:36,040 --> 01:24:37,485 it's gonna be chaos. 1379 01:24:37,560 --> 01:24:38,971 I already have. 1380 01:24:39,040 --> 01:24:40,485 And for twice the price, 1381 01:24:40,560 --> 01:24:42,562 thanks to you. 1382 01:24:42,680 --> 01:24:46,048 It's not easy to successfully infiltrate an Avengers facility. 1383 01:24:46,120 --> 01:24:48,088 Thankfully, word travels fast. 1384 01:24:48,160 --> 01:24:52,006 I'll sell them the Yellowjacket, but I'm keeping the particle to myself. 1385 01:24:53,040 --> 01:24:54,451 They don't run on diesel. 1386 01:24:54,520 --> 01:24:57,410 If you want the fuel, you'll have to come to me. 1387 01:24:58,560 --> 01:25:00,369 What do you call the only man 1388 01:25:00,440 --> 01:25:03,410 who can arm the most powerful weapon in the world? 1389 01:25:04,040 --> 01:25:06,691 The most powerful man in the world. 1390 01:25:06,760 --> 01:25:08,285 You proud of me yet? 1391 01:25:08,360 --> 01:25:11,409 You can stop this, Darren. It's not too late. 1392 01:25:11,480 --> 01:25:15,201 It's been too late for a long time now. 1393 01:25:16,160 --> 01:25:18,208 Darren! 1394 01:25:19,360 --> 01:25:20,441 What are you doing? 1395 01:25:20,520 --> 01:25:23,729 He wasn't any more capable of caring for you than he was for me. 1396 01:25:23,800 --> 01:25:25,529 This is not who you are. 1397 01:25:25,640 --> 01:25:28,450 It's the particles altering your brain chemistry. 1398 01:25:36,800 --> 01:25:38,848 Wait! Wait, wait, wait, wait. 1399 01:25:38,920 --> 01:25:39,967 (SIGHS) 1400 01:25:40,560 --> 01:25:43,245 You're right. I have to be the one to do it. 1401 01:25:45,840 --> 01:25:47,126 Here we go. 1402 01:25:48,520 --> 01:25:51,729 Drop your gun. 1403 01:25:54,320 --> 01:25:57,290 You know, I came to the house the other night to kill him, 1404 01:25:57,360 --> 01:25:58,441 but you were there. 1405 01:25:58,520 --> 01:26:02,047 You're sick and I can help you. Just put the gun down. 1406 01:26:02,120 --> 01:26:03,400 I wasn't ready to kill you then, 1407 01:26:05,160 --> 01:26:06,366 but I think I am now! 1408 01:26:06,440 --> 01:26:08,522 Drop your gun now! 1409 01:26:08,640 --> 01:26:12,008 You picked the wrong side, Hope. 1410 01:26:24,240 --> 01:26:26,242 - (GROANS) - Dad! 1411 01:26:33,400 --> 01:26:34,606 (GROANING) 1412 01:26:34,960 --> 01:26:36,200 SCOTT: Hank, no. 1413 01:26:36,280 --> 01:26:37,930 No, Hank. 1414 01:26:38,520 --> 01:26:40,488 Hank? Listen, you're gonna be okay. 1415 01:26:40,560 --> 01:26:42,640 - All right? You're gonna be just fine. - (GUN COCKS) 1416 01:26:43,600 --> 01:26:46,524 Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. 1417 01:26:49,400 --> 01:26:50,606 (GUN CLICKING) 1418 01:27:07,640 --> 01:27:09,165 (YELPING) 1419 01:27:11,160 --> 01:27:12,286 (ALARM BLARING) 1420 01:27:12,360 --> 01:27:14,249 We got a 10-33 at Pym Tech. 1421 01:27:14,320 --> 01:27:15,810 Request immediate backup! 1422 01:27:15,880 --> 01:27:17,166 DAVE: Go, go, go! 1423 01:27:25,320 --> 01:27:26,481 (GASPS) 1424 01:27:30,080 --> 01:27:31,969 Get me to the roof. 1425 01:27:32,040 --> 01:27:33,280 And radio ahead. 1426 01:27:33,360 --> 01:27:36,204 I want to make sure the helicopter is ready to take off. 1427 01:27:36,280 --> 01:27:37,327 You two, 1428 01:27:37,400 --> 01:27:40,085 kill anything that comes out of that vault! 1429 01:27:40,160 --> 01:27:43,369 Dad, can you move? 1430 01:27:45,720 --> 01:27:47,131 We need to get him out of here. 1431 01:27:48,440 --> 01:27:51,046 Go get that suit. 1432 01:28:34,360 --> 01:28:35,441 Hey, Scotty. 1433 01:28:35,520 --> 01:28:37,249 Hey, did I save your life? 1434 01:28:38,400 --> 01:28:41,006 Scotty? 1435 01:28:41,280 --> 01:28:42,645 (PANTING) 1436 01:28:43,400 --> 01:28:45,004 Thank you, Luis. 1437 01:28:45,080 --> 01:28:46,650 - Are we the good guys? - Yeah. 1438 01:28:46,720 --> 01:28:49,001 - We're the good guys, right? - Yeah, we're the good guys. 1439 01:28:49,520 --> 01:28:51,284 Feels kinda weird, you know. 1440 01:28:51,360 --> 01:28:53,442 Yeah, but we're not done yet. 1441 01:28:53,520 --> 01:28:55,602 Get out of here before this place blows! 1442 01:29:02,280 --> 01:29:05,568 (GROANS) Damn it! That guy. 1443 01:29:06,720 --> 01:29:08,848 Hey! We're getting out of here! 1444 01:29:09,080 --> 01:29:10,411 (GROANING) 1445 01:29:13,360 --> 01:29:14,407 HOPE: The charges are set. 1446 01:29:14,480 --> 01:29:16,482 We've gotta find a way out of here. And fast. 1447 01:29:16,560 --> 01:29:18,483 Don't worry. 1448 01:29:18,560 --> 01:29:21,131 I'm not gonna die. 1449 01:29:21,200 --> 01:29:22,645 And neither are you. 1450 01:29:23,720 --> 01:29:26,246 It's not a keychain. 1451 01:29:29,320 --> 01:29:32,290 It's total chaos in here! Multiple shots fired! 1452 01:29:43,080 --> 01:29:44,844 And there's a tank. 1453 01:29:54,400 --> 01:29:55,970 A little help! 1454 01:29:57,480 --> 01:29:58,606 I got it. 1455 01:29:59,400 --> 01:30:00,845 We need a doctor! 1456 01:30:02,160 --> 01:30:03,400 We've got him. 1457 01:30:04,240 --> 01:30:05,446 (MUSICAL CAR HORN HONKING) 1458 01:30:05,520 --> 01:30:07,170 Thank you. 1459 01:30:08,480 --> 01:30:10,084 Let's go! 1460 01:30:24,480 --> 01:30:25,845 (ANT-THONY SHRIEKING) 1461 01:30:26,160 --> 01:30:27,525 Ant-thony! 1462 01:30:40,840 --> 01:30:42,126 Go! 1463 01:30:43,400 --> 01:30:44,680 SCOTT: You're gonna regret that. 1464 01:30:54,920 --> 01:30:56,570 Wait a minute! Get out of that van! 1465 01:30:56,680 --> 01:30:58,250 - What? - Get out of that van! 1466 01:30:58,320 --> 01:31:00,200 It's too loud, there's a tank. I can't hear you! 1467 01:31:01,280 --> 01:31:03,760 Hey! Hey! 1468 01:31:08,560 --> 01:31:10,847 MAN: Are you crazy? Put the gun down! 1469 01:31:10,920 --> 01:31:12,445 The windows! 1470 01:31:16,920 --> 01:31:19,764 Did you think you could stop the future with a heist? 1471 01:31:19,840 --> 01:31:21,410 SCOTT: It was never just a heist! 1472 01:31:43,600 --> 01:31:45,090 Put the gun down! 1473 01:31:50,080 --> 01:31:51,241 (SCREAMING) 1474 01:31:53,680 --> 01:31:55,808 Okay, I got him, I got him. There he is! Go, go, go! 1475 01:32:12,080 --> 01:32:14,128 We gotta set her down somewhere. 1476 01:32:28,400 --> 01:32:29,401 (YELLS) 1477 01:32:44,120 --> 01:32:46,487 DARREN: I'm gonna disintegrate you! 1478 01:32:46,560 --> 01:32:48,160 SIRI: Playing Disintegration by the Cure. 1479 01:32:49,160 --> 01:32:51,003 (SONG PLAYING LOUDLY) 1480 01:33:23,480 --> 01:33:24,686 (GIRL SCREAMS) 1481 01:33:26,760 --> 01:33:27,841 Call 911! 1482 01:33:28,000 --> 01:33:29,047 (WOMAN SCREAMS) 1483 01:33:36,840 --> 01:33:37,921 (GROANS) 1484 01:33:41,320 --> 01:33:42,321 (CHITTERING) 1485 01:33:42,400 --> 01:33:43,526 (CRACKLING) 1486 01:33:46,160 --> 01:33:47,924 - SCOTT: It's okay. - (ALL YELP) 1487 01:33:52,360 --> 01:33:54,328 Freeze! Put your hands up! Get them up! 1488 01:33:56,880 --> 01:33:57,881 Scott? 1489 01:33:57,960 --> 01:33:59,280 Paxton, you have to listen to me! 1490 01:33:59,680 --> 01:34:01,205 (ELECTRICITY CRACKLING) 1491 01:34:07,640 --> 01:34:08,926 (BOTH GROAN) 1492 01:34:18,920 --> 01:34:20,285 (SCREAMING) 1493 01:34:27,560 --> 01:34:29,847 Paxton, turn around! Take me back! 1494 01:34:29,920 --> 01:34:31,922 I am taking you back. To prison. 1495 01:34:32,000 --> 01:34:34,480 There's something in that backyard that needs to be destroyed. 1496 01:34:34,560 --> 01:34:35,641 In the bug zapper. There... 1497 01:34:36,040 --> 01:34:37,326 (TIRES SCREECH) 1498 01:34:37,440 --> 01:34:40,808 You need to desist right now! Your delusions are out of hand. 1499 01:34:40,880 --> 01:34:45,204 DISPATCH: All units, we have a 2-36 in progress at 840 Winter Street. 1500 01:34:45,280 --> 01:34:46,611 - Cassie! - That's my house. 1501 01:34:46,760 --> 01:34:48,171 (SIREN WAILING) 1502 01:35:04,200 --> 01:35:05,486 Don't be scared. 1503 01:35:06,480 --> 01:35:07,766 SCOTT: Paxton, let me help! 1504 01:35:07,840 --> 01:35:09,842 - Don't move. - Let me help! 1505 01:35:09,920 --> 01:35:12,002 - Maggie! What's going on? - He's got Cassie! 1506 01:35:12,080 --> 01:35:13,650 - Who's got Cassie, honey? - That thing. 1507 01:35:13,720 --> 01:35:15,840 - PAXTON: Thing? - MAGGIE: I don't know! I don't know! 1508 01:35:16,960 --> 01:35:18,166 (STRAINING) 1509 01:35:23,960 --> 01:35:25,644 Are you a monster? 1510 01:35:27,040 --> 01:35:29,202 Do I look like a monster? 1511 01:35:30,240 --> 01:35:31,685 I want my daddy! 1512 01:35:33,360 --> 01:35:34,771 I want your daddy, too. 1513 01:35:35,160 --> 01:35:36,321 (CASSIE SCREAMS) 1514 01:35:38,520 --> 01:35:39,567 There you are. 1515 01:35:39,640 --> 01:35:41,005 Daddy, is that you? 1516 01:35:42,640 --> 01:35:43,641 Hi, peanut. 1517 01:35:44,480 --> 01:35:46,801 Why don't you pick on someone your own size? 1518 01:36:00,080 --> 01:36:02,845 DARREN: Now, where did you go, little guy? 1519 01:36:07,880 --> 01:36:09,006 There you are. 1520 01:36:09,200 --> 01:36:10,531 (LAUGHING) 1521 01:36:12,960 --> 01:36:14,291 SCOTT: Not just me! 1522 01:36:25,040 --> 01:36:26,280 Damn it! 1523 01:36:27,000 --> 01:36:28,570 Go! Go! 1524 01:36:36,720 --> 01:36:38,006 (GRUNTS) 1525 01:37:04,720 --> 01:37:05,721 (YELPS) 1526 01:37:16,080 --> 01:37:17,206 (GRUNTS) 1527 01:37:22,280 --> 01:37:23,964 LUIS: Scotty needs us, you know what I'm saying? 1528 01:37:24,040 --> 01:37:25,883 Ain't nothing gonna stop us. 1529 01:37:28,600 --> 01:37:29,726 Back it up. 1530 01:37:29,800 --> 01:37:31,802 - Back it up, slow. - Yeah. 1531 01:37:31,880 --> 01:37:33,325 - Back it up. - Yeah. 1532 01:37:33,400 --> 01:37:34,845 - Back it up. - Okay. 1533 01:37:34,920 --> 01:37:35,921 (LUIS STAMMERING) 1534 01:37:36,000 --> 01:37:37,684 - We just back it up, okay? - DAVE: That's it. 1535 01:37:37,760 --> 01:37:39,125 - LUIS: Back it up. - That's right. 1536 01:37:39,200 --> 01:37:42,010 - LUIS: Backin' up? - Yep, just backin' up. 1537 01:37:42,080 --> 01:37:43,286 LUIS: No, no. Just back it up. 1538 01:37:50,000 --> 01:37:52,048 You insult me, Scott. 1539 01:37:56,320 --> 01:38:00,120 Your very existence is insulting to me. 1540 01:38:01,760 --> 01:38:05,321 You know, it'd be much easier to hit you if you were bigger. 1541 01:38:07,560 --> 01:38:08,846 SCOTT: Yeah, I agree. 1542 01:38:17,320 --> 01:38:18,321 (GRUNTS) 1543 01:38:20,160 --> 01:38:21,650 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1544 01:38:30,480 --> 01:38:31,481 PAXTON: Cassie! 1545 01:38:38,640 --> 01:38:42,247 I'm gonna show you just how insignificant you are. 1546 01:38:43,400 --> 01:38:45,846 Cassie! I'm coming! 1547 01:38:46,880 --> 01:38:47,881 (SCREAMING) 1548 01:38:56,840 --> 01:38:58,285 (ALL GASP) 1549 01:38:58,640 --> 01:39:00,290 That's a messed-up looking dog. 1550 01:39:00,360 --> 01:39:01,486 I'm gonna destroy 1551 01:39:01,560 --> 01:39:03,130 - everything you love. - (SCREAMING) 1552 01:39:04,720 --> 01:39:06,290 Freeze! S.F.P.D. 1553 01:39:06,400 --> 01:39:07,561 (GRUNTING) 1554 01:39:12,440 --> 01:39:13,771 (STRAINING) 1555 01:39:14,120 --> 01:39:15,451 I can't break through. 1556 01:39:16,400 --> 01:39:18,448 DARREN: It's titanium, you idiot! 1557 01:39:24,600 --> 01:39:26,568 - SCOTT: Get her out of here. - Come on. 1558 01:39:27,720 --> 01:39:29,085 DARREN: Sorry, sweetheart. 1559 01:39:29,160 --> 01:39:31,606 You have to help Daddy pay for his mistakes. 1560 01:39:31,680 --> 01:39:33,040 - You stay behind me, okay? - Okay. 1561 01:39:33,080 --> 01:39:34,081 Stay behind me. 1562 01:39:35,480 --> 01:39:38,484 I'm gonna have to shrink between the molecules to get in there. 1563 01:39:38,560 --> 01:39:40,608 Get away from us! 1564 01:39:42,480 --> 01:39:43,481 Daddy, help! 1565 01:39:43,560 --> 01:39:45,164 I love you, Cassie. 1566 01:39:48,960 --> 01:39:49,961 (GRUNTS) 1567 01:40:01,240 --> 01:40:02,765 (SCREAMING) 1568 01:40:14,920 --> 01:40:16,365 Daddy, where are you? 1569 01:40:16,440 --> 01:40:17,930 (VOICE ECHOING) 1570 01:40:18,000 --> 01:40:19,923 HANK: You could go subatomic. 1571 01:40:20,000 --> 01:40:21,240 You could go subatomic. 1572 01:40:22,280 --> 01:40:23,520 Oh, no. 1573 01:40:35,440 --> 01:40:38,046 HANK: You would enter a reality 1574 01:40:38,120 --> 01:40:41,886 where all concepts of time and space... 1575 01:40:42,360 --> 01:40:46,649 All concepts of time and space become irrelevant. 1576 01:40:48,640 --> 01:40:52,565 ...all concepts of time and space become irrelevant. 1577 01:40:56,640 --> 01:40:58,722 CASSIE: (VOICE DISTORTED) Come back, Daddy! 1578 01:40:59,520 --> 01:41:06,085 HANK: (VOICE ECHOING) ...as you shrink for all eternity. 1579 01:41:07,640 --> 01:41:10,325 Everything that you know 1580 01:41:12,280 --> 01:41:14,009 and love, 1581 01:41:15,040 --> 01:41:16,963 gone forever. 1582 01:41:17,400 --> 01:41:18,970 CASSIE: Daddy, where are you? 1583 01:41:33,840 --> 01:41:35,888 (CASSIE SPEAKING INDISTINCTLY) 1584 01:41:37,160 --> 01:41:38,241 Where are you? 1585 01:41:41,080 --> 01:41:42,525 Where are you? 1586 01:41:43,720 --> 01:41:45,529 - Daddy! - Cassie. 1587 01:41:53,200 --> 01:41:54,770 Come back, Daddy! 1588 01:41:58,880 --> 01:42:01,531 HANK: Do not screw with the regulator! 1589 01:42:19,480 --> 01:42:20,845 (WIND HOWLING) 1590 01:42:32,080 --> 01:42:33,969 Daddy! 1591 01:42:37,160 --> 01:42:38,730 I love you so much. 1592 01:42:39,440 --> 01:42:40,601 I love you, too. 1593 01:42:41,280 --> 01:42:42,361 So much. 1594 01:42:42,440 --> 01:42:43,885 (PAXTON CLEARS THROAT) 1595 01:42:46,760 --> 01:42:48,400 You know, there's a big hole in the roof. 1596 01:42:51,600 --> 01:42:52,761 Sorry. 1597 01:42:55,560 --> 01:42:57,528 - GALE: Is she all right? - Yeah, she's fine. 1598 01:42:59,600 --> 01:43:00,601 Mommy! 1599 01:43:03,480 --> 01:43:05,084 PAXTON: She's fine, she's fine. 1600 01:43:14,440 --> 01:43:16,010 HANK: Scott, please. 1601 01:43:16,680 --> 01:43:18,569 You don't remember anything? 1602 01:43:18,640 --> 01:43:19,801 Hank. I don't. 1603 01:43:19,920 --> 01:43:22,287 There must be something else. 1604 01:43:24,000 --> 01:43:27,129 Well, I suppose the human mind 1605 01:43:27,200 --> 01:43:29,885 just can't comprehend the experience, 1606 01:43:31,960 --> 01:43:33,291 but you made it. 1607 01:43:33,960 --> 01:43:35,610 You went in, 1608 01:43:36,960 --> 01:43:38,689 and you got out. 1609 01:43:40,880 --> 01:43:42,484 It's amazing. 1610 01:43:43,160 --> 01:43:44,924 Scott, 1611 01:43:45,000 --> 01:43:46,923 I'll walk you out. 1612 01:43:50,880 --> 01:43:52,405 Get some rest. 1613 01:43:59,280 --> 01:44:00,566 (DOOR CLOSES) 1614 01:44:00,640 --> 01:44:03,041 Is it possible? 1615 01:44:11,720 --> 01:44:12,960 (GROANS) 1616 01:44:20,920 --> 01:44:21,967 When did this happen? 1617 01:44:22,040 --> 01:44:23,166 Nothing's happening. 1618 01:44:23,240 --> 01:44:25,481 Whoa. Hold on. Something's kind of happening. 1619 01:44:25,560 --> 01:44:27,608 Well, if that's the case, 1620 01:44:27,680 --> 01:44:29,205 shoot me again. 1621 01:44:29,560 --> 01:44:32,166 Yeah. I don't know what you were doing, grabbing and kissing me like that. 1622 01:44:32,240 --> 01:44:34,163 I'm a little surprised myself. 1623 01:44:34,240 --> 01:44:36,607 I have to get somewhere. I'll see you later, Hank. 1624 01:44:36,680 --> 01:44:38,170 Really, Hope. 1625 01:44:39,000 --> 01:44:40,365 - Scott. - Yeah? 1626 01:44:40,960 --> 01:44:42,689 - You're full of shit. - Oh, yeah. 1627 01:44:44,120 --> 01:44:46,043 PAXTON: Scott, I met with my captain today. 1628 01:44:46,120 --> 01:44:48,805 He wanted a report on the night that you got out of jail. 1629 01:44:49,440 --> 01:44:50,880 Something happened with the cameras. 1630 01:44:51,600 --> 01:44:53,807 Some circuits got fried. 1631 01:44:54,920 --> 01:44:57,161 But I told him that you were processed correctly. 1632 01:44:57,240 --> 01:44:58,366 Really? 1633 01:44:58,440 --> 01:44:59,885 PAXTON: Well, yeah. 1634 01:45:01,680 --> 01:45:04,604 Can't be sending Cassie's dad back to jail on a technical glitch, right? 1635 01:45:04,680 --> 01:45:06,648 Thank you, Paxton. 1636 01:45:06,720 --> 01:45:08,165 I'm blown away. 1637 01:45:08,960 --> 01:45:10,769 Thank you for everything you do for Cassie. 1638 01:45:10,840 --> 01:45:12,888 Well, that's my pleasure. 1639 01:45:14,120 --> 01:45:17,249 But, no. This one, I did for you. 1640 01:45:19,280 --> 01:45:20,691 - This is awkward. - Yeah. 1641 01:45:20,760 --> 01:45:22,569 - Yeah. - (LAUGHING) 1642 01:45:22,640 --> 01:45:24,130 I mean, what do we even talk about after all of that? 1643 01:45:24,200 --> 01:45:25,565 - Oh, I know. - What? 1644 01:45:25,640 --> 01:45:28,211 - I did my first cartwheel today. - What? 1645 01:45:28,280 --> 01:45:30,886 Yeah. She has been practicing all week. 1646 01:45:30,960 --> 01:45:32,371 But today was the magic day. 1647 01:45:32,440 --> 01:45:33,720 I recorded it on my phone. Here. 1648 01:45:35,160 --> 01:45:37,481 SCOTT: No, that can't be Cassie. That's not you. 1649 01:45:37,600 --> 01:45:39,200 MAGGIE: Yeah, it is. CASSIE: Yeah, it is. 1650 01:45:39,240 --> 01:45:41,368 SCOTT: This is a professional gymnast. There is no way that's you. 1651 01:45:41,480 --> 01:45:42,606 PAXTON: Yeah, that's her. 1652 01:45:43,560 --> 01:45:45,130 Good boy. 1653 01:45:47,040 --> 01:45:49,771 Sweetie, that's pretty amazing, peanut. 1654 01:45:49,840 --> 01:45:51,444 (CELL PHONE VIBRATING) 1655 01:45:52,720 --> 01:45:53,721 Sorry. 1656 01:45:55,400 --> 01:45:57,129 It's work. 1657 01:45:57,760 --> 01:45:59,046 Yeah. 1658 01:46:00,760 --> 01:46:01,760 All right. 1659 01:46:01,800 --> 01:46:03,564 Here's the deal. Just give me the facts. 1660 01:46:03,640 --> 01:46:04,971 Just the facts. Only the facts. 1661 01:46:05,040 --> 01:46:08,931 Breathe. Focus. Keep it simple. 1662 01:46:09,000 --> 01:46:10,650 No, no, no. No doubt, no doubt. Okay. 1663 01:46:10,760 --> 01:46:13,127 So, I'm at this art museum with my cousin Ignacio, right? 1664 01:46:13,200 --> 01:46:15,440 And there was this, like, abstract expressionism exhibit. 1665 01:46:15,480 --> 01:46:17,721 But you know me, I'm more like a Neo-Cubist kind of guy, right? 1666 01:46:17,800 --> 01:46:20,485 But there was this one Rothko that was sublime, bro! Oh, my God! 1667 01:46:20,600 --> 01:46:22,728 - Luis. - Okay, sorry. Sorry. 1668 01:46:22,800 --> 01:46:24,802 You know, I just get excited and stuff. 1669 01:46:24,880 --> 01:46:26,848 But anyway, Ignacio tells me, 1670 01:46:26,920 --> 01:46:30,561 "Yo, I met this crazy-fine writer chick at the Spot last night. Like fine-fine. 1671 01:46:30,640 --> 01:46:33,007 "Like crazy-stupid fine." And he goes up to the bartender and goes, 1672 01:46:33,080 --> 01:46:34,764 "Look at the girl I'm with. You know what I'm sayin'? 1673 01:46:34,840 --> 01:46:36,160 "She's crazy-stupid fine, right?" 1674 01:46:36,200 --> 01:46:38,851 The bartender's all like, "Yeah, crazy-stupid fine." 1675 01:46:38,920 --> 01:46:40,843 So this writer chick tells Ignacio, 1676 01:46:40,920 --> 01:46:43,730 "Yo, I'm like a boss in the world of guerrilla journalism, 1677 01:46:43,800 --> 01:46:45,529 "and I got mad connects with the peeps behind the curtains, 1678 01:46:45,600 --> 01:46:46,567 "you know what I'm saying?" 1679 01:46:46,640 --> 01:46:48,165 Ignacio's like, "For real?" 1680 01:46:48,240 --> 01:46:51,210 And she's like, "Yeah, you know what, I can't tell you who my contact is, 1681 01:46:51,280 --> 01:46:52,645 "because he works with the Avengers." 1682 01:46:52,760 --> 01:46:54,046 Oh, no. 1683 01:46:54,120 --> 01:46:56,521 Yeah, and this dude sounds like a badass, man. 1684 01:46:56,600 --> 01:46:57,761 Like, he comes up to her and says, 1685 01:46:57,840 --> 01:46:59,888 "Yo, I'm looking for this dude who's new on the scene, 1686 01:46:59,960 --> 01:47:01,086 "who's flashing his fresh tack, 1687 01:47:01,160 --> 01:47:03,731 "who's got, like, bomb moves, right? Who you got?" 1688 01:47:03,800 --> 01:47:06,929 And she's like, "Well, we got everything nowadays. We got a guy who jumps. 1689 01:47:07,000 --> 01:47:09,082 "We got a guy who swings, we got a guy who crawls up the walls. 1690 01:47:09,160 --> 01:47:10,889 "You gotta be more specific." 1691 01:47:10,960 --> 01:47:12,803 And he's like, "I'm looking for a guy that shrinks." 1692 01:47:12,880 --> 01:47:16,327 And I'm, like, "Damn!" I got all nervous 'cause I'd keep mad secrets for you, bro. 1693 01:47:16,400 --> 01:47:17,447 So I asked Ignacio, 1694 01:47:17,520 --> 01:47:19,568 "Did the badass tell the stupid-fine writer chick 1695 01:47:19,640 --> 01:47:21,881 "to tell you to tell me, because I'm tight with Ant-Man, 1696 01:47:21,960 --> 01:47:23,200 "that he's looking for him?" 1697 01:47:23,840 --> 01:47:26,411 And? What'd he say? 1698 01:47:29,680 --> 01:47:31,125 He said, "Yes." 1699 01:49:26,200 --> 01:49:28,487 There's something I want to show you. 1700 01:49:30,680 --> 01:49:33,968 I realized you can't destroy power. 1701 01:49:35,640 --> 01:49:39,565 All you can do is make sure that it's in the right hands. 1702 01:49:46,280 --> 01:49:48,408 This is an advanced prototype 1703 01:49:48,480 --> 01:49:51,370 that your mother and I worked on together. 1704 01:49:52,760 --> 01:49:55,491 She never got to use it. 1705 01:49:56,120 --> 01:50:00,523 But now I realize that we were... We were working on it for you. 1706 01:50:07,160 --> 01:50:09,686 Maybe it's time we finished it. 1707 01:50:16,320 --> 01:50:18,721 It's about damn time. 1708 01:56:19,040 --> 01:56:20,451 FALCON: Hey, Cap! 1709 01:56:33,640 --> 01:56:37,167 This would have been a lot easier a week ago. 1710 01:56:37,240 --> 01:56:39,163 - If we call Tony... - He won't believe us. 1711 01:56:39,240 --> 01:56:40,241 Even if he did... 1712 01:56:40,320 --> 01:56:42,049 Who knows if the Accords will let him help. 1713 01:56:43,600 --> 01:56:45,125 We're on our own. 1714 01:56:46,520 --> 01:56:47,851 Maybe not. 1715 01:56:50,120 --> 01:56:51,565 I know a guy.