1 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 I'll get you. I'll get you! 2 00:00:53,095 --> 00:00:56,639 You're playing with your ball, is that what you're doing? 3 00:00:56,724 --> 00:00:59,350 How's my little baby doing? You good? 4 00:01:01,228 --> 00:01:03,730 -Hey! -Look, Dad, it's Uncle Marcus. 5 00:01:03,814 --> 00:01:05,398 Yeah, I see that. 6 00:01:05,482 --> 00:01:08,359 You guys, you guys are coddled ever since high school. 7 00:01:08,444 --> 00:01:10,528 -Is that live? -Yeah. 8 00:01:11,113 --> 00:01:14,699 And if he doesn't get out of there soon, he's gonna miss our flight. 9 00:01:14,783 --> 00:01:16,492 Which may not be a bad idea, honey. 10 00:01:16,577 --> 00:01:18,870 Angela and him, all that drama all the way on the plane, 11 00:01:18,954 --> 00:01:20,830 -I'm not for that today. -Stop. 12 00:01:20,914 --> 00:01:24,542 ...before he got hurt, Marcus Williams was doing his thing. 13 00:01:24,626 --> 00:01:27,587 I'm so proud of him. Look how good he is! 14 00:01:27,671 --> 00:01:31,466 I'm talking about cheerleaders! I mean, you got to love them! 15 00:01:32,176 --> 00:01:34,218 -Same old Marcus. -Yeah. Yeah. 16 00:01:37,598 --> 00:01:39,557 Come on, baby, we got to hurry up, get out of here. 17 00:01:39,641 --> 00:01:41,893 We don't need the food, Mom. There's food on the plane. 18 00:01:41,977 --> 00:01:44,645 This is not for you. It's for the kids. 19 00:01:46,023 --> 00:01:48,483 -We gotta go. -Where are you going? 20 00:01:48,567 --> 00:01:51,819 They're going on their annual vacation, called the marriage retreat. 21 00:01:51,904 --> 00:01:53,905 -I wanna go! -It's for grown-ups only. 22 00:01:53,989 --> 00:01:56,240 That's right. Remember we went to Disney World and I told you, 23 00:01:56,325 --> 00:01:59,619 "Not this time. It's gonna be me and your mom." Remember? 24 00:01:59,703 --> 00:02:02,663 -Okay. -And what do you know about it, Kenya? 25 00:02:02,748 --> 00:02:05,249 It's you, Aunt Pat and Uncle Gavin, 26 00:02:05,334 --> 00:02:06,959 Aunt Angela and Uncle Marcus 27 00:02:07,044 --> 00:02:09,504 and Aunt Sheila and Uncle Mike. 28 00:02:11,882 --> 00:02:16,302 Yeah, but this time, it's Aunt Sheila and Uncle Troy. 29 00:02:16,637 --> 00:02:18,846 What happened to Uncle Mike? 30 00:02:26,438 --> 00:02:29,190 -They got divorced. -What's a divorce? 31 00:02:30,901 --> 00:02:32,693 -Who's taking that one? -No. 32 00:02:32,778 --> 00:02:34,320 Mom. Mom? 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,280 That's something you don't have to worry about, baby, 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,741 because your mother and father are never gonna get one. 35 00:02:38,826 --> 00:02:39,826 Okay? 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,035 -Okay. -You are so good. 37 00:02:41,119 --> 00:02:44,580 It's when two married people break up because they hate each other. 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,083 They split up their children, house, and their money. 39 00:02:47,167 --> 00:02:51,295 They fight over everything, and whoever has the best lawyer wins. 40 00:02:51,380 --> 00:02:52,672 Kenya! 41 00:02:53,674 --> 00:02:55,424 You wanted her in the private school. 42 00:02:55,509 --> 00:02:58,135 That's exactly like you at that age. Exactly, honey. 43 00:02:58,220 --> 00:03:00,221 See, I got two of them. Come on, baby. We gotta go. 44 00:03:01,139 --> 00:03:03,307 You guys behave while we're gone, okay? 45 00:03:03,392 --> 00:03:05,393 -We will. -Be good. Be good. Have a good time. 46 00:03:05,477 --> 00:03:08,563 If you need anything, you know the numbers are all on the fridge. 47 00:03:10,315 --> 00:03:12,608 I love you, too. Kiss Mama. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 -You guys be good. -We will. 49 00:03:24,746 --> 00:03:27,081 I'll see you later, okay? Take care of yourself. 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,430 -See you later. -Bye! 51 00:04:29,394 --> 00:04:31,562 Okay, here's your decaf. 52 00:04:31,647 --> 00:04:33,731 -Thanks, baby. -The flight's a little delayed. 53 00:04:33,815 --> 00:04:35,650 I know, I saw that. 54 00:04:39,947 --> 00:04:41,906 Babe, what is it? 55 00:04:41,990 --> 00:04:43,991 -What? -Come on, tell me. 56 00:04:45,160 --> 00:04:47,244 -What? -I have watched you bounce up and down 57 00:04:47,329 --> 00:04:49,246 this hall to go get the coffee and come back. 58 00:04:49,331 --> 00:04:51,082 You're just so happy. 59 00:04:51,166 --> 00:04:54,335 -What's going on. What am I missing? -No. I'm just so happy to see everybody. 60 00:04:54,419 --> 00:04:55,419 It's gonna be so nice. 61 00:04:55,504 --> 00:04:59,423 And without Mike, I'm sure it's gonna be drama-free. It's gonna be great. 62 00:04:59,508 --> 00:05:01,425 Yeah. Yeah, hopefully. 63 00:05:02,719 --> 00:05:05,262 Why couldn't you just get my luggage? 64 00:05:05,347 --> 00:05:07,556 I mean, what are you working out for? 65 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 -Is that them? -That's not them. 66 00:05:09,476 --> 00:05:10,643 That is them. 67 00:05:10,727 --> 00:05:12,728 -Oh, my... -Oh, please! 68 00:05:12,813 --> 00:05:14,230 You better shut up, okay? 69 00:05:14,314 --> 00:05:16,774 -It's always the same damn thing with you. -You shut up. 70 00:05:16,858 --> 00:05:19,068 No, you know what? You really getting on my nerves. 71 00:05:19,152 --> 00:05:22,238 Some rope and some duct tape and three bags of concrete don't cost all that much. 72 00:05:22,322 --> 00:05:24,323 I will bust a cap in that ass! 73 00:05:24,408 --> 00:05:25,408 $49.95. 74 00:05:25,492 --> 00:05:26,617 -Hi, Di! -Hi! 75 00:05:26,702 --> 00:05:28,285 Hi, how you doing? 76 00:05:28,370 --> 00:05:29,829 -I'm good. -What's up, T? 77 00:05:29,913 --> 00:05:31,414 He gets on my nerves. 78 00:05:31,498 --> 00:05:32,498 -Hey! -Hey! 79 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Hey, Terry! Excuse me. 80 00:05:35,752 --> 00:05:36,961 That hat, man! 81 00:05:37,045 --> 00:05:38,129 This is my vacation hat! 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,506 Either that or it'll cut you! 83 00:05:41,675 --> 00:05:42,717 Okay, y'all keep it down. 84 00:05:42,801 --> 00:05:44,635 We're not trying to get kicked out of the airport, okay? 85 00:05:44,720 --> 00:05:45,845 Tell that to the pirate. 86 00:05:45,929 --> 00:05:49,640 You know what, Marcus? Say one more thing and we ain't boarding. 87 00:05:49,725 --> 00:05:52,101 The flight's a little delayed, so... 88 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 Yes, it's delayed. 89 00:05:54,021 --> 00:05:56,814 Come on, man. Let's go see what's going on with the flight. 90 00:05:56,898 --> 00:05:58,899 Good to see you, Angela. 91 00:05:59,526 --> 00:06:03,404 Make me sick! I'm telling you, I could kill him sometimes! 92 00:06:03,697 --> 00:06:05,156 What is going on now? 93 00:06:05,240 --> 00:06:09,493 Girl, ever since he got the little hosting job, he thinks he's Mr. Big Shot. 94 00:06:09,578 --> 00:06:13,247 Listen. We're gonna have a nice, relaxing week, all right? 95 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 -Yes. -No fighting, just peace. 96 00:06:14,750 --> 00:06:16,667 -Yes, just peace. -Okay. 97 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 I need some peace! 98 00:06:18,295 --> 00:06:20,796 Wait a second, I thought you stopped drinking. 99 00:06:20,881 --> 00:06:22,757 Girl, please. With that Negro? 100 00:06:22,841 --> 00:06:26,927 You better be glad I ain't on crack, okay? Let me have this drink. 101 00:06:29,139 --> 00:06:30,139 We have a flight to the Bahamas, 102 00:06:30,223 --> 00:06:32,266 -and we're gonna connect to Nassau. -All the flights are delayed. 103 00:06:32,350 --> 00:06:34,351 Ma'am, I understand that. I'm trying to get the information on... 104 00:06:34,436 --> 00:06:35,686 Hi! 105 00:06:37,606 --> 00:06:41,108 I'm Kelly. I love you on Sports Shuffle. 106 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 That's Kelly. She loves you. 107 00:06:44,446 --> 00:06:46,572 Ma'am, we're both married. 108 00:06:46,656 --> 00:06:49,241 Is this your bodyguard or something? 109 00:06:49,701 --> 00:06:52,495 Yes, it is. This is my bodyguard, Rufus. 110 00:06:53,955 --> 00:06:55,372 You watch my show, huh? 111 00:06:55,457 --> 00:06:57,124 -All the time. -Oh, my God. 112 00:06:57,209 --> 00:06:59,543 -Me and my dad, we watch it together. -Kelly... 113 00:06:59,628 --> 00:07:02,129 You two are actually the same age. 114 00:07:04,883 --> 00:07:06,759 You look good, girl! 115 00:07:07,094 --> 00:07:08,302 I feel good! 116 00:07:08,386 --> 00:07:10,554 Terry must be knocking it out the box 117 00:07:10,639 --> 00:07:13,390 -for you to be smiling like that! -Will you stop that? 118 00:07:13,475 --> 00:07:14,934 You glowing, girl! 119 00:07:15,018 --> 00:07:17,186 What, you pregnant again? He knocked that up again? 120 00:07:17,270 --> 00:07:20,648 No, no. After the surgery and untying my tubes, 121 00:07:20,732 --> 00:07:22,942 I'm just happy he has his son. 122 00:07:23,026 --> 00:07:25,653 He's happy, I'm happy. It's good. 123 00:07:26,321 --> 00:07:28,239 He's so good with the kids. He's the best father. 124 00:07:28,323 --> 00:07:29,532 Hey, hey, sister. 125 00:07:29,616 --> 00:07:33,661 When things fall into place, you just got to be grateful to God. 126 00:07:35,372 --> 00:07:37,081 That is too bad. 127 00:07:37,707 --> 00:07:38,916 Are you even listening to me? 128 00:07:39,000 --> 00:07:40,292 Give me a minute. 129 00:07:40,377 --> 00:07:41,752 Can I just get an autograph? 130 00:07:41,837 --> 00:07:43,796 This is like a movie. Are you serious? 131 00:07:43,880 --> 00:07:45,714 Marcus, you don't have time for this, it's 10 o'clock. 132 00:07:45,799 --> 00:07:46,924 It's 9:00. 133 00:07:47,008 --> 00:07:50,219 Twelve, 11, 10 o'clock. 134 00:07:50,846 --> 00:07:53,013 What's wrong with you, Ruf? 135 00:07:53,807 --> 00:07:56,267 What's wrong with your neck, man? It's 9:00. 136 00:07:56,351 --> 00:08:00,646 No, no, y'all got time, y'all got time. Yeah, go ahead, get her number, Marcus. 137 00:08:00,730 --> 00:08:04,108 You wanna write her number down? Go ahead, write her number down. 138 00:08:04,192 --> 00:08:06,652 Terry, Marcus wants to get the ho's number. 139 00:08:06,736 --> 00:08:09,947 No, no, no, Marcus! Marcus, come back here! 140 00:08:10,031 --> 00:08:14,285 Everybody, my husband, Marcus, wanna get a ho's number! 141 00:08:14,369 --> 00:08:15,828 Calling all hos! 142 00:08:15,912 --> 00:08:19,290 It's a brother over there, named Marcus, that wants her number. 143 00:08:19,374 --> 00:08:21,876 Come get the ho's number, Marcus! 144 00:09:06,796 --> 00:09:09,506 Boy, this is beautiful. 145 00:09:11,635 --> 00:09:13,510 I love it. I love it. 146 00:09:13,887 --> 00:09:15,763 -Hi! -How y'all doing? 147 00:09:15,847 --> 00:09:17,181 -Welcome to the Bahamas! -Welcome to the Bahamas! 148 00:09:17,265 --> 00:09:20,601 Thank you! Oh, this is great. 149 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 Oh, word. Thank you. 150 00:09:29,444 --> 00:09:30,819 Baby, look. 151 00:09:32,572 --> 00:09:34,281 -Wow. -I love it. 152 00:09:36,326 --> 00:09:37,868 Oh, I love it! 153 00:09:39,454 --> 00:09:41,247 This is better than the brochure! 154 00:09:41,331 --> 00:09:42,915 Check it out. 155 00:09:44,042 --> 00:09:47,127 Stunning. I love it! I love it. 156 00:09:53,009 --> 00:09:55,135 Come on, let's go outside. 157 00:09:56,805 --> 00:09:58,806 This is paradise! 158 00:09:58,890 --> 00:10:03,560 -Yo, Jet Skis! What? What? -Oh, this is paradise. Paradise! 159 00:10:04,729 --> 00:10:07,648 I love it. How beautiful. 160 00:10:08,692 --> 00:10:12,903 Honey, if you ever had a question... 161 00:10:13,405 --> 00:10:15,072 Watch your step. 162 00:10:15,448 --> 00:10:19,410 If you ever had a question about if there is a God, I mean, 163 00:10:19,494 --> 00:10:21,412 you can't deny this! 164 00:10:21,997 --> 00:10:23,247 Stunning! 165 00:10:23,331 --> 00:10:25,624 So this is where all our money went, huh? 166 00:10:26,334 --> 00:10:28,836 Don't look at it that way, please. 167 00:10:31,339 --> 00:10:33,340 This is what we need. 168 00:10:33,842 --> 00:10:35,342 I need a job. 169 00:10:36,511 --> 00:10:41,015 Okay, I don't want you all worked up this week. 170 00:10:41,641 --> 00:10:43,851 Just relax. 171 00:10:44,519 --> 00:10:46,854 But, babe, I mean, the move to Atlanta, 172 00:10:46,938 --> 00:10:49,815 the new baby, and me still not having work, I mean, 173 00:10:50,483 --> 00:10:52,401 maybe we should have waited a couple years to do this. 174 00:10:52,485 --> 00:10:54,695 Stop stressing, please. 175 00:10:54,779 --> 00:10:57,031 I don't wanna waste this week. 176 00:10:57,741 --> 00:10:59,867 Look around you. Come on! 177 00:11:04,039 --> 00:11:06,874 Yeah, you're right. You're right. You're right, you're right, you're right. 178 00:11:06,958 --> 00:11:08,792 -Welcome to Bahamas! -Welcome to Bahamas! 179 00:11:08,877 --> 00:11:10,502 This is amazing! 180 00:11:11,212 --> 00:11:15,257 -It looks better than it did online. -Look at this! This is fabulous! 181 00:11:15,342 --> 00:11:19,178 This is beautiful! This is gorgeous! 182 00:11:20,013 --> 00:11:21,138 -Hey! -Beautiful. 183 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 -Hi! -How are you? 184 00:11:24,392 --> 00:11:25,684 Good to see you! 185 00:11:25,769 --> 00:11:27,519 You don't even look like you had a kid, baby. 186 00:11:27,604 --> 00:11:28,979 -Shut up! -You look amazing! 187 00:11:29,064 --> 00:11:31,690 -Where's Troy? -He's out there on the Jet Ski. 188 00:11:31,775 --> 00:11:33,108 That sounds like a lot of fun. 189 00:11:33,193 --> 00:11:34,860 Go on and go. You know you want to. 190 00:11:34,944 --> 00:11:38,238 -I can go? Thank you. -Just be careful, okay? 191 00:11:39,157 --> 00:11:41,575 This is gonna be amazing for us. 192 00:11:42,952 --> 00:11:45,496 -See you. -So, how are you? 193 00:11:45,580 --> 00:11:49,875 -I'm good! I'm so glad to see you! -Good. You, too. How's the baby? 194 00:11:49,959 --> 00:11:52,002 He's wonderful. He's wonderful. 195 00:11:52,087 --> 00:11:55,005 I got some pictures. You know I'm gonna show you. 196 00:11:55,090 --> 00:11:57,758 When you gonna have another baby, Pat? 197 00:11:58,259 --> 00:12:00,427 That's not gonna happen. 198 00:12:00,845 --> 00:12:02,721 -No. -Come on, you should! 199 00:12:03,473 --> 00:12:05,015 How's the house? 200 00:12:05,100 --> 00:12:06,850 It's good. It's good. 201 00:12:06,935 --> 00:12:09,728 And how is Troy adjusting to the South? 202 00:12:10,397 --> 00:12:13,023 He's having trouble finding a job. 203 00:12:13,108 --> 00:12:16,610 Girl, I feel terrible. I wanted us to leave Colorado, 204 00:12:17,112 --> 00:12:19,113 you know, just to be closer to my mom 205 00:12:19,364 --> 00:12:21,073 -and you guys. -Yes. 206 00:12:22,450 --> 00:12:23,784 I don't know. 207 00:12:23,868 --> 00:12:26,161 It'll work itself out. It's just gonna take some time, that's all. 208 00:12:26,246 --> 00:12:28,122 I know. I know. 209 00:12:28,915 --> 00:12:30,416 You hear that? 210 00:12:34,170 --> 00:12:35,504 -Hey! -Hey! 211 00:12:35,588 --> 00:12:37,214 -Hi! -How are you? 212 00:12:37,298 --> 00:12:38,382 Come on in! 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,758 -Nice to see you! -Hey, guys! 214 00:12:39,843 --> 00:12:41,009 Hey, baby. How are you? 215 00:12:41,094 --> 00:12:42,553 -It's good to see you. -Good to see you. How are you? 216 00:12:42,637 --> 00:12:43,887 -Hi, sweetheart! -Hi, Terry. 217 00:12:43,972 --> 00:12:45,389 -You look beautiful! -Thank you. 218 00:12:45,473 --> 00:12:47,975 -What's up? -How was your flight? 219 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 What? 220 00:12:51,646 --> 00:12:54,314 We flew over here with Angela and Marcus. 221 00:12:54,399 --> 00:12:57,151 Yes, we flew over the cuckoo's nest. 222 00:12:59,863 --> 00:13:02,573 See, this is why we came early. Just for that. 223 00:13:02,657 --> 00:13:04,908 I told Dianne, I said, "Let's get up and go with Pat and Gav." 224 00:13:04,993 --> 00:13:07,453 She said, "No, I wanna make sure the kids are okay." 225 00:13:07,537 --> 00:13:08,871 -I should have listened. -You should have listened. 226 00:13:08,955 --> 00:13:11,915 -Now I've got a headache, man. -So, where are they? 227 00:13:12,000 --> 00:13:13,834 They're in the car, still arguing! 228 00:13:13,918 --> 00:13:16,170 -You don't hear them? -I need a glass of wine! 229 00:13:16,254 --> 00:13:18,172 Yeah, I need some crack. 230 00:13:22,260 --> 00:13:24,261 Oh, man, is that Troy out there? 231 00:13:24,345 --> 00:13:27,514 -You know it is. -And Gavin's upstairs changing. 232 00:13:28,183 --> 00:13:30,017 -Can I go? -Yes, you can go! 233 00:13:30,101 --> 00:13:32,769 Okay, I'm gonna go. I'm gonna go. Good to see you! 234 00:13:32,854 --> 00:13:34,730 I'll send Marcus out there when he comes in. 235 00:13:34,814 --> 00:13:38,150 Hell no! Don't do us any favors, we're all right! 236 00:13:40,028 --> 00:13:42,946 -Excuse us! -What? 237 00:13:43,031 --> 00:13:44,490 What's up, Ms. Thing! 238 00:13:44,574 --> 00:13:47,201 You look gorgeous, you are glowing! 239 00:13:47,911 --> 00:13:49,453 Why is everybody saying that? 240 00:13:49,537 --> 00:13:50,913 You are, that's why! 241 00:13:50,997 --> 00:13:53,790 I haven't seen you look like this since you and Terry first started dating. 242 00:13:53,875 --> 00:13:55,167 I don't know... 243 00:13:57,879 --> 00:14:00,631 -See? Always! Always! -Just get ready. Get ready. 244 00:14:02,050 --> 00:14:03,967 -What about the money thing? -I tipped the man! 245 00:14:04,052 --> 00:14:05,802 Why'd you have to give him so much? 246 00:14:05,887 --> 00:14:07,304 I didn't give him that... What are you talking about? 247 00:14:07,388 --> 00:14:08,472 It's my money, anyway. 248 00:14:08,556 --> 00:14:11,475 You know you act like you're rich because you're on TV, you know that, right? 249 00:14:11,559 --> 00:14:14,937 And did you really have to talk football the whole way with that guy? 250 00:14:15,021 --> 00:14:17,481 This is the Bahamas! They don't have football here. 251 00:14:17,565 --> 00:14:20,901 That man don't know you! I mean, really, don't nobody know you. 252 00:14:20,985 --> 00:14:24,947 As a matter of fact, do y'all know this guy? Do you know him? 253 00:14:25,031 --> 00:14:27,991 I'll give you $20 if you know him. 254 00:14:28,284 --> 00:14:30,702 I'll give you $100 if you know him. 255 00:14:30,787 --> 00:14:34,831 Just because one ho at the airport recognized you, you think you're famous. 256 00:14:34,916 --> 00:14:36,542 You ain't famous. 257 00:14:36,626 --> 00:14:40,170 What the hell are y'all standing here for? Go put the bags up. 258 00:14:40,255 --> 00:14:41,755 Y'all didn't know him, I ain't giving you no money. 259 00:14:41,839 --> 00:14:43,340 You ain't getting a tip, either. 260 00:14:43,424 --> 00:14:45,676 Ask her why everybody at the airport know who she is. 261 00:14:45,760 --> 00:14:48,220 -You know what? Why don't you just... -Hello, people? 262 00:14:48,304 --> 00:14:49,763 -Say hi. -You get on my... 263 00:14:49,847 --> 00:14:51,223 Hi, guys! 264 00:14:51,307 --> 00:14:53,517 -Hi! Finally! -Come here, baby. 265 00:14:53,601 --> 00:14:54,977 How you doing? 266 00:14:55,061 --> 00:14:57,646 Hi! Hi, Shi-Shi! 267 00:14:57,730 --> 00:14:59,648 -Hi, Marcus. -Hi, baby. 268 00:14:59,732 --> 00:15:01,525 How you doing, Pat? 269 00:15:01,609 --> 00:15:02,985 Oh, man! 270 00:15:03,069 --> 00:15:07,364 Look at this! This cabana is hot! Now we're talking! 271 00:15:07,824 --> 00:15:09,992 It's not a cabana, baby. It's a beach house. 272 00:15:10,076 --> 00:15:12,369 Beach houses are bigger than a cabana. 273 00:15:12,453 --> 00:15:15,872 Oh, really? Okay. How would you know what's bigger? 274 00:15:15,957 --> 00:15:18,166 What's that supposed to mean? 275 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 Sometimes I wonder, why did I get married? 276 00:15:20,086 --> 00:15:21,378 Why did I get married, too? 277 00:15:21,462 --> 00:15:25,716 Marcus, the guys are getting changed, and Troy's out on the Jet Ski. 278 00:15:25,800 --> 00:15:27,134 Oh, yeah? 279 00:15:28,970 --> 00:15:30,178 Bye! 280 00:15:32,140 --> 00:15:35,225 But I got to tell you, this is paradise. 281 00:15:35,310 --> 00:15:36,768 Come on, let's go out to the beach, it's incredible! 282 00:15:36,853 --> 00:15:40,105 Oh, no, Pattie! No, honey! We about to check out a margarita, okay? 283 00:15:40,189 --> 00:15:42,733 Come on, Pat! I came here to drink, okay? 284 00:15:42,817 --> 00:15:46,069 Can you make some of those famous margaritas, Pat? 285 00:15:46,154 --> 00:15:48,071 Margaritas. Margaritas. 286 00:15:48,156 --> 00:15:50,407 Margarita! Yes! 287 00:15:50,491 --> 00:15:51,575 Okey-dokey. 288 00:15:53,703 --> 00:15:56,705 Oh, man! You dudes are crazy, man, crazy! 289 00:15:57,749 --> 00:15:59,041 I ain't never seen water that clear! 290 00:15:59,125 --> 00:16:00,500 What are you talking about? 291 00:16:00,585 --> 00:16:02,753 -This your first time here? -Yeah. 292 00:16:02,837 --> 00:16:05,589 The Bahamas are great, man. It's paradise down here, I'm telling you. 293 00:16:05,673 --> 00:16:07,507 Man, I needed this break. 294 00:16:07,592 --> 00:16:09,259 -Beer? -Thanks. 295 00:16:09,344 --> 00:16:14,181 You know, I've been watching your show. Sure looking good, baby! 296 00:16:15,016 --> 00:16:17,768 Thanks, brother. Yeah. You know... 297 00:16:18,186 --> 00:16:22,773 But for every good day I have at work, I've got to go home and go through hell. 298 00:16:23,149 --> 00:16:25,192 -That's Angela. -See, why? 299 00:16:25,276 --> 00:16:27,277 She hates the fact that I'm working, 300 00:16:27,362 --> 00:16:30,280 which is crazy, because she was the one that was always on me 301 00:16:30,365 --> 00:16:31,948 about working and making money. 302 00:16:32,033 --> 00:16:35,410 And now that I am, now she got a problem with what I'm doing. 303 00:16:35,495 --> 00:16:37,329 No, sir, I do not believe that. 304 00:16:37,413 --> 00:16:40,457 There ain't no black woman complaining about her man having a job. 305 00:16:40,541 --> 00:16:41,792 I don't care what you say! 306 00:16:41,876 --> 00:16:43,627 -Are you kidding me, man? -You met Angela. 307 00:16:43,711 --> 00:16:46,296 Well, there's women, and then there's Angela. 308 00:16:46,381 --> 00:16:49,466 You know something? I think Angela's got a problem. 309 00:16:49,550 --> 00:16:51,968 -You think? -You just figuring that out? 310 00:16:52,053 --> 00:16:53,762 Y'all should have seen her in the airport, man. 311 00:16:53,846 --> 00:16:56,390 I'm telling you, Troy, it was the most insane thing. 312 00:16:56,474 --> 00:16:58,183 It took us 45 minutes... 313 00:16:58,267 --> 00:17:01,436 Oh, no, two-and-a-half hours to let them know that she wasn't a terrorist. 314 00:17:01,521 --> 00:17:05,148 Well, the fact is, she was a terrorist. But the point... 315 00:17:05,233 --> 00:17:08,652 She terrorizes your black ass, that's what she does! 316 00:17:08,736 --> 00:17:10,904 No, no. I mean... Seriously. 317 00:17:11,656 --> 00:17:14,658 I think Angela argues with me on purpose 318 00:17:14,909 --> 00:17:17,369 just so we can have make-up sex later. 319 00:17:17,453 --> 00:17:19,204 -What's wrong with that? -Get out of here with that bull! 320 00:17:19,288 --> 00:17:20,580 -On purpose. -Get out of here with that bull. 321 00:17:20,665 --> 00:17:22,249 No, I'm dead serious. I'm dead serious. 322 00:17:22,333 --> 00:17:25,335 She enjoys being mad at me, 323 00:17:25,420 --> 00:17:30,590 because later the sex is just kind of crazy, rough, but better. 324 00:17:30,675 --> 00:17:35,429 I bet your ghetto ass be like, "Beat me, daddy, punch this nipple, punch it!" 325 00:17:35,513 --> 00:17:36,596 And? 326 00:17:37,014 --> 00:17:38,598 He says, "And"! 327 00:17:40,143 --> 00:17:42,352 Let me tell you, I might be able to help you with that, man. 328 00:17:42,437 --> 00:17:45,939 You let me slap Dianne, Dianne would knock the hell out of me, man! 329 00:17:46,023 --> 00:17:48,066 She'd call the cops. "What the hell wrong with you?" 330 00:17:48,151 --> 00:17:49,234 You got to work her into that. 331 00:17:49,318 --> 00:17:52,070 -No, man! No, no, I'm telling you. -You got to start out with this. 332 00:17:52,155 --> 00:17:54,156 -No, no. -Just a little bit... 333 00:17:54,240 --> 00:17:57,909 My wife is half-Asian, she ain't having that, sorry. 334 00:17:57,994 --> 00:18:02,038 The black half might have it, but the Asian half would lock my ass up. 335 00:18:02,123 --> 00:18:04,541 You know what I've figured out. After all these years of being married, 336 00:18:04,625 --> 00:18:09,212 I've searched and searched for reasons and understanding of these women, 337 00:18:10,173 --> 00:18:12,382 I got nothing. Nothing! 338 00:18:12,884 --> 00:18:15,469 You don't even have to look for the answers sometimes, and you'll find them. 339 00:18:15,553 --> 00:18:18,722 So I don't necessarily agree with Mr. Man over here. 340 00:18:18,806 --> 00:18:21,516 So, how's it been with you, T? 341 00:18:22,018 --> 00:18:24,770 You been crossing the goal line lately? 342 00:18:26,063 --> 00:18:27,773 What are you talking about? 343 00:18:27,857 --> 00:18:29,191 End zone? 344 00:18:31,235 --> 00:18:34,112 What the hell are you talking about, man? 345 00:18:36,449 --> 00:18:39,785 Yes, man! Will you cut it out with all the football talk, please? 346 00:18:39,869 --> 00:18:42,996 I don't know what the hell you're saying most of the time! 347 00:18:43,080 --> 00:18:44,372 I'm still doing it? 348 00:18:44,457 --> 00:18:45,540 Yes! 349 00:18:46,667 --> 00:18:48,502 Y'all fellas are crazy, man. 350 00:18:48,586 --> 00:18:51,963 Yeah, we all nuts, man, we all nuts. Nuts to be married. 351 00:18:52,048 --> 00:18:53,715 Like you and Sheila, how's it going with you two? 352 00:18:53,800 --> 00:18:55,926 Good. And the baby's good. 353 00:18:56,135 --> 00:19:00,597 Yeah, man. And it was Mike that led us to believe that Sheila couldn't conceive. 354 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 That she couldn't have the baby. 355 00:19:02,725 --> 00:19:03,934 And when all the while, 356 00:19:04,018 --> 00:19:08,271 it was his players on the sideline, not being able to make the draft. 357 00:19:08,689 --> 00:19:10,148 There you go again! 358 00:19:10,233 --> 00:19:14,277 Marcus, are we gonna need an NFL dictionary to hang with you this weekend? 359 00:19:14,362 --> 00:19:19,157 Dude, will you cut it out? You got to stop, man. You got to stop! 360 00:19:19,242 --> 00:19:23,203 Look, I told Dianne, I said, "Listen, call Sheila, make sure she's straight." 361 00:19:23,287 --> 00:19:25,372 When Dianne was pregnant with our last baby, man, 362 00:19:25,456 --> 00:19:27,541 I was scared to come home! 363 00:19:28,543 --> 00:19:31,419 I had this time when Patricia was pregnant, 364 00:19:32,338 --> 00:19:35,882 I'd come home, she's watching a dog food commercial 365 00:19:35,967 --> 00:19:37,217 and starts crying, 366 00:19:37,301 --> 00:19:39,094 and then curses me out! 367 00:19:39,178 --> 00:19:41,805 What's wrong with that? It's your fault. 368 00:19:41,889 --> 00:19:43,473 You don't get it? 369 00:19:43,558 --> 00:19:46,059 Don't you know all women are crazy? 370 00:19:47,103 --> 00:19:48,478 They "twazy"! 371 00:19:48,563 --> 00:19:49,980 Patricia doesn't even cuss! 372 00:19:50,064 --> 00:19:51,523 -Yeah. Well, you know what? -Please. 373 00:19:51,607 --> 00:19:54,526 There's sides of that woman you've never seen, trust me. 374 00:19:54,610 --> 00:19:55,694 I saw it. 375 00:19:55,778 --> 00:19:57,153 -When? -College. 376 00:19:57,238 --> 00:19:59,656 Martina Jimenez, you and her in the back seat. 377 00:19:59,740 --> 00:20:01,950 -You told Patricia you was at work. -Oh, right. 378 00:20:02,034 --> 00:20:03,743 I remember that! 379 00:20:04,704 --> 00:20:05,662 Yeah, I remember that. 380 00:20:05,746 --> 00:20:07,455 I mean, she was worse than Angela. 381 00:20:07,540 --> 00:20:08,832 No. 382 00:20:08,916 --> 00:20:10,333 Ain't nobody worse than Angela. 383 00:20:10,418 --> 00:20:12,669 Wait a minute, young man. What you trying to say? 384 00:20:12,753 --> 00:20:15,505 Hey, you're going to fit in right around here! I'm telling you now! 385 00:20:15,590 --> 00:20:16,882 I mean, no disrespect. 386 00:20:16,966 --> 00:20:19,092 She's out there, man. She's somewhere else. 387 00:20:19,176 --> 00:20:20,886 My little muffin? 388 00:20:22,138 --> 00:20:24,556 -Here you go, Pat. -Thank you. 389 00:20:24,640 --> 00:20:28,018 Okay. You know you start all of my arguments. 390 00:20:28,102 --> 00:20:29,185 -Me? -Yes! 391 00:20:29,270 --> 00:20:30,520 Why? 392 00:20:30,605 --> 00:20:34,149 -Your book? He Cheated, So Now What? -Okay. 393 00:20:34,233 --> 00:20:35,817 -Can I quote you? -Please! 394 00:20:35,902 --> 00:20:38,445 Y'all ready for this? Here we go. 395 00:20:38,946 --> 00:20:40,697 -"In relationships, you must... -Wait a minute! 396 00:20:40,781 --> 00:20:42,991 -"...respect each other's privacy..." -I do not talk like that! 397 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 I don't sound like that, do I? 398 00:20:44,410 --> 00:20:47,579 -Yes, you do! Yes, you do! -No, I don't! 399 00:20:47,663 --> 00:20:48,997 Let me tell you a little secret. 400 00:20:49,081 --> 00:20:50,957 Okay, never mind! 401 00:20:51,292 --> 00:20:55,128 All right, "In relationships, you should trust each other's privacy. 402 00:20:55,212 --> 00:20:59,716 "Case in point, I don't have the password to my husband's cell phone. 403 00:20:59,800 --> 00:21:00,926 "I trust him." 404 00:21:01,010 --> 00:21:05,138 So, when I read that, I asked Marcus for the password to his cell phone! 405 00:21:05,222 --> 00:21:06,932 Angela, why would you do that? 406 00:21:07,016 --> 00:21:08,516 Because you told me to! 407 00:21:08,601 --> 00:21:09,893 How did I tell you to? 408 00:21:09,977 --> 00:21:12,395 Because you said that you don't have the password 409 00:21:12,480 --> 00:21:14,439 to his cell phone because you trust him. 410 00:21:14,523 --> 00:21:18,485 So, I took that to mean that if I don't trust him, then I should have it! 411 00:21:20,738 --> 00:21:22,322 -What? -Angela! 412 00:21:22,406 --> 00:21:25,533 -What did he say? -Girl, please, you know Marcus. 413 00:21:25,618 --> 00:21:28,703 Every time he lies, he says, "Know what I'm saying? 414 00:21:28,788 --> 00:21:31,831 "I lost it, you know what I'm saying? I forgot it, you know what I'm saying?" 415 00:21:31,916 --> 00:21:34,584 I don't have Troy's. I trust that man. 416 00:21:34,919 --> 00:21:37,253 I trust Terry, but I do have his. 417 00:21:37,338 --> 00:21:39,923 You have it? How? 418 00:21:40,508 --> 00:21:42,425 He gave it to me. 419 00:21:42,510 --> 00:21:45,303 What, you didn't have to do no tricks? 420 00:21:45,513 --> 00:21:47,681 What's going on in here? 421 00:21:48,015 --> 00:21:51,893 Oh, hell, no! Oh, hell, no, Mike! What are you doing here? 422 00:21:51,978 --> 00:21:54,604 I was hoping Marcus divorced your ass 423 00:21:54,689 --> 00:21:57,732 and married a nicer, kinder, sexier woman. 424 00:21:57,817 --> 00:21:59,818 Mike, don't play with me. What are you doing here? 425 00:21:59,902 --> 00:22:03,780 Look, I own part of a timeshare. I'm here to have a good time, have a great vacation. 426 00:22:03,864 --> 00:22:06,032 This Negro got some nerve! 427 00:22:06,117 --> 00:22:07,617 And you're getting on the last one. 428 00:22:07,702 --> 00:22:09,577 Now where are the fellas at? 429 00:22:09,662 --> 00:22:11,079 Down on the Jet Skis. 430 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Jet Skis, now that's a plan. 431 00:22:15,710 --> 00:22:17,293 Hello, Sheila. 432 00:22:18,546 --> 00:22:21,297 I hear you had a baby. Congratulations. 433 00:22:24,218 --> 00:22:26,094 And what are these bags? 434 00:22:26,178 --> 00:22:28,596 It's called luggage. As in baggage. 435 00:22:28,681 --> 00:22:31,599 As in when you look in the mirror, you see an old bag. 436 00:22:31,684 --> 00:22:33,643 You are such a queen. 437 00:22:34,478 --> 00:22:38,732 You know something? I'm not gonna let your insults hurt me, Cruella. 438 00:22:38,816 --> 00:22:40,734 I'm gonna see the fellas. 439 00:22:42,528 --> 00:22:44,362 I don't believe this. 440 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 I told you, man. Why are you trying to get something? 441 00:22:46,907 --> 00:22:49,826 Ain't nothing there. She's happier than she's ever been. 442 00:22:49,910 --> 00:22:51,828 For the last three months, I've been real happy. 443 00:22:51,912 --> 00:22:53,997 -A happy woman... -Makes a happy home. 444 00:22:54,081 --> 00:22:55,498 Happy home, that's right. 445 00:22:55,583 --> 00:22:58,209 I wouldn't know anything about that. 446 00:23:00,629 --> 00:23:02,047 What the hell is he doing here? 447 00:23:02,131 --> 00:23:03,798 -Who? -Hey, fellas! 448 00:23:05,051 --> 00:23:06,551 Are you serious? 449 00:23:08,095 --> 00:23:09,763 What's up, fellas? 450 00:23:12,266 --> 00:23:13,475 What are you doing here, Mike? 451 00:23:13,559 --> 00:23:17,729 My part of the timeshare. So, I'm here, sharing my time. 452 00:23:18,814 --> 00:23:20,523 Okay, did you come through the house? 453 00:23:20,608 --> 00:23:22,567 -Yeah. -Did the women see you? 454 00:23:22,651 --> 00:23:25,403 -Yeah, they saw me. -What did they say? 455 00:23:25,488 --> 00:23:30,617 Angela said, "Oh, hell, no, no! Hell, no! What you gonna be..." 456 00:23:31,118 --> 00:23:33,369 She was patting her weave? 457 00:23:33,454 --> 00:23:35,246 Your wife, man... 458 00:23:35,790 --> 00:23:39,626 Man, I feel so sorry for you. I don't know how you do it. I just don't... 459 00:23:42,171 --> 00:23:43,755 Hello, Sheriff. 460 00:23:44,757 --> 00:23:45,757 What's up? 461 00:23:45,841 --> 00:23:48,009 Congratulations on the baby. 462 00:23:49,303 --> 00:23:51,638 So, you name him Mike Junior? 463 00:23:52,098 --> 00:23:55,016 What? It's a joke! Man, come on, y'all! 464 00:23:57,269 --> 00:23:59,938 No, man. But you might have been able to do that 465 00:24:00,022 --> 00:24:02,524 had you taken care of your business the first time. 466 00:24:04,902 --> 00:24:07,403 All right! So, Sheriff, it's like that now? 467 00:24:07,488 --> 00:24:09,072 -Cut it out, man. Cut it out. -What? 468 00:24:09,156 --> 00:24:11,950 Please tell me, number one, you're not staying here, 469 00:24:12,034 --> 00:24:15,370 and number two, you didn't bring... What was that girl's name? 470 00:24:15,454 --> 00:24:17,539 -Tricka? -Holetta. 471 00:24:17,623 --> 00:24:19,749 -Trina. Trina. -So, you're staying here? 472 00:24:19,834 --> 00:24:21,709 Yeah, as long as you put a muzzle on Angela. 473 00:24:21,794 --> 00:24:25,088 -Come on, now. That's my wife. -I know. I'm so sorry. 474 00:24:25,172 --> 00:24:27,423 But, Sheriff, don't you worry, man. 475 00:24:27,508 --> 00:24:30,009 -It's all good. -I ain't worried. 476 00:24:33,013 --> 00:24:34,222 Okay. 477 00:24:38,894 --> 00:24:40,687 Where are you going? 478 00:24:41,188 --> 00:24:43,189 Gonna check on my wife. 479 00:24:44,525 --> 00:24:46,860 He's gonna check on his wife! 480 00:24:48,654 --> 00:24:50,655 -This is gonna be fun! -We're going in the house, man. 481 00:24:50,739 --> 00:24:51,781 All right, come on, Marcus. 482 00:24:51,866 --> 00:24:55,743 No, man, the wake effect has got me sitting on the sidelines, brother. 483 00:24:56,412 --> 00:24:58,621 -What? -Don't even ask! 484 00:24:58,706 --> 00:24:59,747 All right, I'm out. 485 00:24:59,832 --> 00:25:02,000 -Enjoy yourself. -All right. 486 00:25:14,638 --> 00:25:16,389 We know, we know. 487 00:25:17,183 --> 00:25:18,683 He's not staying. 488 00:25:18,767 --> 00:25:20,310 He can't stay, he can't. 489 00:25:20,394 --> 00:25:22,270 Terry, there is no way. 490 00:25:22,771 --> 00:25:27,442 Hey, you're a lawyer. He paid his money, we can't tell him that he can't be here. 491 00:25:27,526 --> 00:25:29,652 -Maybe we should leave then. -I'm with you. 492 00:25:29,737 --> 00:25:32,614 No, guys. We spent our last to be here. We're not leaving. 493 00:25:32,698 --> 00:25:34,991 Guys, guys, come on. Let's everybody calm down. 494 00:25:35,075 --> 00:25:36,951 We're all adults here, right? 495 00:25:37,036 --> 00:25:38,620 Sheila, we can try to control him. 496 00:25:38,704 --> 00:25:42,165 Yeah... No. We all remember Colorado and the dinner table, okay? 497 00:25:42,249 --> 00:25:44,334 So, I don't know about controlling him, but he's right. 498 00:25:44,418 --> 00:25:46,252 We are adults, we can handle this. Come on. 499 00:25:46,337 --> 00:25:49,964 We can run interference to keep Mike from scoring any points 500 00:25:50,049 --> 00:25:52,217 against the opposing team. 501 00:25:53,260 --> 00:25:57,555 Marcus, what the hell are you talking about, man? 502 00:25:58,098 --> 00:26:00,183 Sorry, I've been hosting too long. 503 00:26:00,267 --> 00:26:02,727 Negro, you only work on the weekends. 504 00:26:02,811 --> 00:26:04,687 You can't get nobody off the 50-yard line 505 00:26:04,772 --> 00:26:08,608 'cause you can't get your little sliders out of the dugout. 506 00:26:08,692 --> 00:26:10,944 That doesn't make any sense at all! What are you talking... 507 00:26:11,028 --> 00:26:12,779 -Why you always gotta start? -Hold on, you guys. Hold on! 508 00:26:12,863 --> 00:26:16,115 Gavin's got a point. We really need to be rational about this. 509 00:26:16,200 --> 00:26:17,325 Rational? 510 00:26:17,409 --> 00:26:19,827 Oh, no. No, no, no, no. Don't... 511 00:26:20,579 --> 00:26:22,580 My wife agrees with me. 512 00:26:22,957 --> 00:26:24,082 Rational. 513 00:26:24,166 --> 00:26:26,376 Y'all be rational, okay? 514 00:26:26,460 --> 00:26:29,462 But if this fool gets out of line, I'm taking this straight to the streets. 515 00:26:29,546 --> 00:26:32,632 Y'all know I'm from Camden. Got no time for "rational." 516 00:26:32,716 --> 00:26:35,885 You all be rational, she's gonna be ghetto. 517 00:26:35,970 --> 00:26:40,848 All right, come on, let's go and unpack, so we can finish having our discussion. 518 00:26:41,141 --> 00:26:42,892 Come on, Marcus. 519 00:26:43,185 --> 00:26:45,019 Did she just grab his nipple? 520 00:26:45,604 --> 00:26:47,021 Probably. 521 00:26:51,068 --> 00:26:53,361 See what I mean? Make-up sex. 522 00:26:55,197 --> 00:26:58,032 -What'd he say? -Don't worry about it, honey. 523 00:26:58,117 --> 00:27:00,159 So, I guess he's staying. 524 00:27:00,869 --> 00:27:03,413 Okay, look, we're not gonna give him any power. 525 00:27:03,497 --> 00:27:05,498 We are gonna enjoy ourselves, 526 00:27:05,582 --> 00:27:08,042 and we're not gonna waste our time even thinking about him. 527 00:27:08,127 --> 00:27:10,670 -That's right. That's right. -Okay. 528 00:27:11,130 --> 00:27:12,213 A deal's a deal. 529 00:27:12,298 --> 00:27:13,589 Sheila, 530 00:27:15,509 --> 00:27:16,634 can I talk to you for a minute? 531 00:27:19,096 --> 00:27:21,639 See? It's crazy that he's even here. 532 00:27:21,724 --> 00:27:24,183 I cannot believe that Mike is... 533 00:27:25,060 --> 00:27:26,686 It's so like him! 534 00:27:26,770 --> 00:27:28,563 I don't care nothing about that. 535 00:27:28,647 --> 00:27:30,565 Why'd you have to tell them that? 536 00:27:30,649 --> 00:27:33,109 -Say what? -That we spent our last. 537 00:27:33,944 --> 00:27:36,029 I didn't think about it. 538 00:27:36,113 --> 00:27:37,780 Baby, I don't want them to know that. 539 00:27:37,865 --> 00:27:40,533 Have you told them how hard it is for us right now? 540 00:27:40,617 --> 00:27:41,784 They're our friends. 541 00:27:41,869 --> 00:27:43,828 They're your friends, all right? 542 00:27:43,912 --> 00:27:45,538 I barely know them. 543 00:27:45,622 --> 00:27:47,123 And I don't want them all in our business. 544 00:27:47,207 --> 00:27:49,334 I definitely don't want that damn fool to know! 545 00:27:49,418 --> 00:27:51,461 I know you don't know them like I do, babe. 546 00:27:51,545 --> 00:27:53,463 But trust me, they're really good people... 547 00:27:53,547 --> 00:27:56,049 I don't want them in our business. 548 00:27:59,470 --> 00:28:03,056 Okay. It won't happen again. 549 00:28:06,393 --> 00:28:07,810 I'm serious. 550 00:28:09,271 --> 00:28:11,064 We are on vacation. 551 00:28:30,542 --> 00:28:32,168 Shoot, last time I was here, 552 00:28:32,252 --> 00:28:35,880 I caught a fish that was 13-feet long, know what I'm saying? 553 00:28:36,590 --> 00:28:39,217 -Yeah, we hear you! -We know what you're saying! 554 00:28:39,301 --> 00:28:42,303 I even had to have help bringing that boy in, you know what I'm saying? 555 00:28:42,429 --> 00:28:44,931 I helped you, know what I'm saying? 556 00:28:46,517 --> 00:28:47,725 What? 557 00:28:47,810 --> 00:28:49,352 Nothing, Marcus. Nothing. 558 00:28:49,436 --> 00:28:50,853 Why didn't Troy come? 559 00:28:50,938 --> 00:28:51,938 What, you got to ask? 560 00:28:52,022 --> 00:28:54,607 You're sitting next to our house guest over there, 561 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 so that's why the hell he didn't come! 562 00:28:56,610 --> 00:28:59,028 So, Mike, how'd you guys make out in the market? 563 00:28:59,113 --> 00:29:02,698 My firm held, man. But it was crazy seeing other guys. 564 00:29:03,784 --> 00:29:05,660 In fact, one guy committed suicide. 565 00:29:05,744 --> 00:29:07,495 He was a trust fund baby. 566 00:29:07,579 --> 00:29:09,038 In fact, I got to tell Sheila about that 567 00:29:09,123 --> 00:29:10,957 'cause we had dinner with him a couple times, 568 00:29:11,041 --> 00:29:13,209 and she always said he was unstable. 569 00:29:13,293 --> 00:29:16,379 That girl, I tell you, she could always read people. 570 00:29:16,463 --> 00:29:17,713 Almost. 571 00:29:18,132 --> 00:29:19,549 Watch it. 572 00:29:19,633 --> 00:29:20,925 -We're just kidding around, baby. -Watch it! 573 00:29:21,009 --> 00:29:22,427 I ain't that bad, so you need to stop. 574 00:29:22,511 --> 00:29:24,011 Okay. No, you ain't that bad! 575 00:29:24,096 --> 00:29:26,222 You're right, you're worse! 576 00:29:27,224 --> 00:29:30,017 Mike, why are you so sensitive? 577 00:29:31,812 --> 00:29:32,895 Sensitive. 578 00:29:32,980 --> 00:29:36,524 Whatever! Whatever! I don't care what y'all say, Sheila miss me. 579 00:29:36,608 --> 00:29:39,569 Look, we had some good times. What, you don't think Sheila misses me? 580 00:29:39,653 --> 00:29:41,529 -No! -Not at all? 581 00:29:41,613 --> 00:29:44,532 -Like, no, not at all. -Why are you asking? 582 00:29:44,616 --> 00:29:46,951 -Exactly, man, what does it matter? -You know, I miss her. 583 00:29:47,035 --> 00:29:48,244 Say what? 584 00:29:48,328 --> 00:29:50,621 Look, I miss her, okay? I miss her. 585 00:29:50,706 --> 00:29:53,040 Hold up a second, Mike, who are you? 586 00:29:53,125 --> 00:29:54,917 I just don't know what the hell I was thinking letting her go. 587 00:29:55,002 --> 00:29:58,671 We came on vacation, we came to have a good time. Don't start nothing, man. 588 00:29:58,755 --> 00:30:01,966 All right, I'm just looking back at my life. 589 00:30:02,676 --> 00:30:03,843 When you look back at your life, 590 00:30:03,927 --> 00:30:06,471 you find that old girl that you dogged out 591 00:30:06,555 --> 00:30:08,264 and you wish you knew then what you know now. 592 00:30:08,348 --> 00:30:11,100 That's all, all right? Sheila's a good woman. 593 00:30:11,185 --> 00:30:12,435 You know she's happily married. 594 00:30:12,519 --> 00:30:13,853 Exactly, happily married. 595 00:30:13,937 --> 00:30:17,023 Does she talk to Dianne or to Pat about me? 596 00:30:17,107 --> 00:30:18,774 She never talks about you, man, honestly. 597 00:30:18,859 --> 00:30:21,277 Sheila told Pat that she's happily married. 598 00:30:21,361 --> 00:30:22,737 Please fast forward that. 599 00:30:22,946 --> 00:30:27,116 Happily married, in spite of the fact that he hasn't found a job yet. 600 00:30:27,201 --> 00:30:28,618 -Troy's jobless? -Why, why? 601 00:30:28,702 --> 00:30:29,660 -He got no job? -That's important! 602 00:30:29,745 --> 00:30:31,162 -Don't tell him that! -He don't got no job? 603 00:30:31,246 --> 00:30:32,788 What, he laying on the couch? He's jobless? 604 00:30:32,873 --> 00:30:36,167 No, he's not jobless, they just moved from Colorado to Atlanta, right? 605 00:30:36,251 --> 00:30:37,585 So he's trying to find a job. 606 00:30:37,711 --> 00:30:38,669 -There's a difference. -Fine, fine. 607 00:30:38,754 --> 00:30:40,421 Yo, we're about to kill all this. 608 00:30:40,506 --> 00:30:42,256 Marcus, does Sheila talk to Angela about me? 609 00:30:42,341 --> 00:30:44,383 No, like, never. 610 00:30:46,220 --> 00:30:47,303 I know you're lying. 611 00:30:47,387 --> 00:30:49,764 I'm not lying. I'm telling you the truth! What you talking about lying? 612 00:30:49,848 --> 00:30:51,224 If he was lying, you would know he's lying. 613 00:30:51,308 --> 00:30:52,433 Hold on, hold on. 614 00:30:52,518 --> 00:30:55,561 Wait, wait. This how you find out if he's lying. 615 00:30:55,646 --> 00:30:57,480 -How big was that fish, again? -What? Why? 616 00:30:57,564 --> 00:30:58,940 How big was the fish? 617 00:30:59,024 --> 00:31:02,443 -Thirteen feet, know what I'm saying? -There you have it. 618 00:31:02,528 --> 00:31:04,403 Oh, wait, wait, wait! 619 00:31:05,239 --> 00:31:08,199 And Sheila never talks to Angela about me? 620 00:31:08,283 --> 00:31:09,408 No. 621 00:31:10,577 --> 00:31:12,537 Know what I'm saying! It isn't happening. 622 00:31:15,165 --> 00:31:17,667 Why would Mike just show up like that? 623 00:31:17,751 --> 00:31:19,877 'Cause he's a damn fool. 624 00:31:21,088 --> 00:31:24,507 Sometimes, when we haven't dealt with things in our lives, they tend to show up. 625 00:31:24,591 --> 00:31:25,841 Yeah, but I dealt with that. 626 00:31:25,926 --> 00:31:28,052 How's Troy dealing with it? 627 00:31:28,470 --> 00:31:30,846 He's okay with Mike being here, 628 00:31:30,931 --> 00:31:34,183 but he got mad because I said we spent our last. 629 00:31:34,768 --> 00:31:37,061 -Yeah, I felt that. -Was I wrong? 630 00:31:37,145 --> 00:31:39,522 -Did you spend your last? -Yeah. 631 00:31:39,606 --> 00:31:40,856 Well, then you weren't wrong. 632 00:31:40,941 --> 00:31:44,819 No, she wasn't wrong, but it is different than when you were married to Mike. 633 00:31:44,903 --> 00:31:46,279 Oh, I know that. 634 00:31:46,363 --> 00:31:49,490 This man has so much on his mind, and he probably feels 635 00:31:49,575 --> 00:31:51,867 really bad that he can't give you what you're used to. 636 00:31:51,952 --> 00:31:54,537 But I never made him feel bad about that. 637 00:31:54,621 --> 00:31:56,414 I don't care about that stuff, anyway. 638 00:31:56,498 --> 00:31:57,623 Yeah, but see, that doesn't matter. 639 00:31:57,708 --> 00:31:59,750 This is what he thinks and the best thing for you to do 640 00:31:59,835 --> 00:32:02,295 is really to just try to make him feel at ease with the situation. 641 00:32:02,379 --> 00:32:03,879 I thought I was doing that. 642 00:32:03,964 --> 00:32:06,882 Child, please, all that man needs is a job. 643 00:32:07,384 --> 00:32:11,721 And then when he gets a job, he's gonna start talking back to you 644 00:32:11,805 --> 00:32:13,848 and staying out late all the time, 645 00:32:13,932 --> 00:32:16,726 and telling you how much money he's making 646 00:32:16,810 --> 00:32:18,936 and how much he's making more than you, 647 00:32:19,021 --> 00:32:24,400 and how he could be doing better than you and how he's tired of all your bull crap... 648 00:32:26,820 --> 00:32:29,488 -What? -You sound so jealous! 649 00:32:30,407 --> 00:32:33,743 I'm not jealous! I just don't like his job! 650 00:32:33,827 --> 00:32:36,329 You dogged that man out for not having a job, 651 00:32:36,413 --> 00:32:39,040 then he got one and now you're unhappy. What? 652 00:32:39,124 --> 00:32:41,125 You just wanna be in control of the relationship. 653 00:32:41,209 --> 00:32:44,170 And now that you feel that you don't have so much control, 654 00:32:44,254 --> 00:32:46,756 you're just taking all your frustrations out on the man, Angie. 655 00:32:46,840 --> 00:32:49,342 Pat, I am not trying to control this man. 656 00:32:49,426 --> 00:32:51,969 I don't wanna control him, I just want him to do what I say. 657 00:32:52,054 --> 00:32:54,847 You see? There it is, right there! 658 00:32:54,931 --> 00:32:58,768 Listen, when people tend to change in relationships, it causes us to be afraid. 659 00:32:58,852 --> 00:33:02,438 And then we panic, and that panic makes it worsen our fears. 660 00:33:02,522 --> 00:33:04,649 So you have all the answers, don't you? 661 00:33:04,733 --> 00:33:06,609 No, I don't have all the answers, 662 00:33:06,693 --> 00:33:11,614 but I do suggest that you loosen up your grip a little bit on the man. 663 00:33:11,698 --> 00:33:12,782 You might see a difference. 664 00:33:12,866 --> 00:33:16,160 This is Marcus we are talking about. 665 00:33:16,453 --> 00:33:19,872 I loosen up my grip, he's gonna run like a wild dog. 666 00:33:19,956 --> 00:33:21,540 She might be right about that. 667 00:33:21,625 --> 00:33:24,460 But it is absolutely amazing to me 668 00:33:24,544 --> 00:33:27,338 how you can look at everybody else and see their problems. 669 00:33:27,422 --> 00:33:30,424 Angela, I'm a doctor. This is what I do. 670 00:33:31,093 --> 00:33:34,470 Yeah. Well, you know what? I don't wanna talk about me anymore. 671 00:33:34,554 --> 00:33:38,974 Let me get a few drinks up in y'all and then we'll see what's really going on. 672 00:33:39,059 --> 00:33:41,977 You know, you all act like I'm the problem child. 673 00:33:42,062 --> 00:33:46,774 Matter of fact, bartender, can I get a few shots over here? 674 00:33:46,858 --> 00:33:48,901 -Yes, ma'am. -We'll see! 675 00:33:53,490 --> 00:33:55,950 -...nice looking. -I hope you look good over there, baby. 676 00:33:56,034 --> 00:33:57,952 Baby, I hope you look good over there. 677 00:33:58,036 --> 00:34:01,539 -We got next. Careful. -Y'all need to stop talking across the board. 678 00:34:01,623 --> 00:34:03,791 -They gonna lose. -Who's winning? 679 00:34:04,084 --> 00:34:06,210 We are. We're about to win. 680 00:34:06,294 --> 00:34:07,461 Okay, Marcus, what've you got? 681 00:34:07,546 --> 00:34:11,257 -I got five and a possible. -Give us board, man. 682 00:34:11,341 --> 00:34:12,675 Come on, baby, you got to have more than that. 683 00:34:12,759 --> 00:34:14,093 No, I don't. 684 00:34:14,177 --> 00:34:16,929 I'm looking at at least three books in your hand, right there, Sheriff. 685 00:34:17,013 --> 00:34:18,097 Mike! 686 00:34:18,807 --> 00:34:22,268 What? The man ain't playing his hand, that's all I'm saying. 687 00:34:22,352 --> 00:34:24,979 Look, you got a hand like that, you got to know what to do with it. 688 00:34:25,063 --> 00:34:29,358 I guess if anybody knows what to do with a good hand, it would be you. 689 00:34:31,570 --> 00:34:34,196 What? I like this guy, Sheila. 690 00:34:34,281 --> 00:34:37,366 Hey, you're quick on your feet, buddy! That's right. 691 00:34:37,451 --> 00:34:38,534 Play your card, baby. 692 00:34:38,618 --> 00:34:39,994 Don't rush me. 693 00:34:40,078 --> 00:34:43,038 Mike, why don't we go take a walk? 694 00:34:45,459 --> 00:34:46,792 Why would we do that? 695 00:34:46,877 --> 00:34:49,211 Because you're a third wheel. 696 00:34:50,797 --> 00:34:52,131 Right. 697 00:34:52,966 --> 00:34:55,301 I'm enjoying myself, thank you. 698 00:34:55,385 --> 00:34:58,137 So, Troy, how's life in Atlanta? 699 00:35:01,141 --> 00:35:03,768 -Life is good, thank you. -I was talking to him. 700 00:35:03,852 --> 00:35:06,937 -And she was talking to you... -You know what? Angela, I got it. 701 00:35:07,022 --> 00:35:10,816 Life is good there, okay? 702 00:35:12,611 --> 00:35:14,069 Please, let's play cards. Come on. 703 00:35:14,154 --> 00:35:16,322 He can't speak for himself? 704 00:35:17,199 --> 00:35:19,867 When Sheila and I first moved there, she was still in school 705 00:35:19,951 --> 00:35:22,703 and I was looking for a job, couldn't find one. 706 00:35:22,788 --> 00:35:25,331 It was rough. How's the job search? 707 00:35:30,837 --> 00:35:32,129 What? 708 00:35:36,343 --> 00:35:37,510 Wow. 709 00:35:38,720 --> 00:35:41,055 Let me tell you something, my man. 710 00:35:41,139 --> 00:35:44,892 I'm not the kind of cat that's gonna sit here and act like I like you, 'cause I don't. 711 00:35:44,976 --> 00:35:47,019 Matter of fact, I don't even like the fact that you're here. 712 00:35:47,103 --> 00:35:50,272 But since you are here, do yourself a favor, 713 00:35:50,357 --> 00:35:53,275 sit there, nurse your little fruit juice 714 00:35:53,360 --> 00:35:55,778 and leave me and mine the hell alone. 715 00:35:55,862 --> 00:35:56,987 Cool? 716 00:35:58,573 --> 00:36:01,325 All right, got that? Appreciate it. 717 00:36:15,006 --> 00:36:18,968 -Yeah. -Yeah, I had enough. All right? I'm out. 718 00:36:21,346 --> 00:36:22,972 -Whose phone is that? -Goodness gracious. 719 00:36:23,056 --> 00:36:24,306 Isn't that your ring? 720 00:36:24,391 --> 00:36:26,475 Yeah, it's a voicemail. It's probably the kids. 721 00:36:26,560 --> 00:36:29,728 -Okay. I'll check it. Yeah. Be right back. -It's video or something. Can you check it? 722 00:36:29,813 --> 00:36:33,649 Dianne can check the messages of Terry's cell phone? 723 00:36:33,733 --> 00:36:36,402 Wow. So she has his password, too. 724 00:36:37,696 --> 00:36:40,155 -Hey, you reneged. -No, he didn't. 725 00:36:40,240 --> 00:36:43,117 Yes, he did. That's four books for us, thank you very much. 726 00:36:43,201 --> 00:36:44,577 So we won! 727 00:36:45,745 --> 00:36:49,957 I'm just tired, know what I'm saying? I got to get some sleep. 728 00:36:50,041 --> 00:36:51,876 Wait a minute. Marcus, no! That is not right. 729 00:36:51,960 --> 00:36:56,380 How you gonna just renege like that and get all tired when we mention the... 730 00:36:56,464 --> 00:36:59,300 Terry, that's not right. Marcus, how you gonna do that... 731 00:37:45,055 --> 00:37:48,390 Baby, you know I didn't say anything to him, right? 732 00:37:51,019 --> 00:37:53,395 Think that makes me feel good? 733 00:37:59,277 --> 00:38:00,986 I'm sorry, babe. 734 00:38:02,405 --> 00:38:08,494 Look, I know you've been trying. I do. 735 00:38:10,830 --> 00:38:13,374 And we're gonna be all right, okay? 736 00:38:14,793 --> 00:38:19,088 Just don't be mad, okay? Come on, babe, don't be mad. 737 00:38:20,757 --> 00:38:23,342 I'm not. I just wanna go to sleep. 738 00:38:33,311 --> 00:38:36,146 Yep, I agree. I agree with that, Pat. 739 00:38:42,862 --> 00:38:44,530 Marcus, what you got to hide? 740 00:38:45,490 --> 00:38:47,616 I don't know how many times I got to tell you, nothing. 741 00:38:47,701 --> 00:38:49,284 Why don't you just drop it? 742 00:38:49,369 --> 00:38:53,831 Because your name is spelled S-N-E-A-K-Y, Sneaky. 743 00:38:54,666 --> 00:38:57,376 Look, I'm not giving you my password. 744 00:38:57,460 --> 00:38:59,586 -Why? -Because you ought to trust me. 745 00:38:59,671 --> 00:39:03,424 Marcus, you remember Keisha? And the penicillin shot? 746 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 Why the hell should I trust you? 747 00:39:06,386 --> 00:39:08,095 Baby, that's been over three years. 748 00:39:08,179 --> 00:39:10,472 Have I given you any reason to doubt me since? 749 00:39:10,557 --> 00:39:13,559 Yes, since you won't give me the password to your cell phone! 750 00:39:15,103 --> 00:39:18,564 Okay. The password to my cell phone 751 00:39:19,315 --> 00:39:24,236 is G-O, the number two, H-E-L-L. 752 00:39:30,994 --> 00:39:32,244 Babe. 753 00:39:32,912 --> 00:39:36,290 Did you notice that Pat and Gavin were a little distant tonight? 754 00:39:36,374 --> 00:39:38,000 I really didn't notice that, no. 755 00:39:38,084 --> 00:39:39,376 I don't think you were paying attention. 756 00:39:39,461 --> 00:39:40,502 I noticed it. 757 00:39:40,587 --> 00:39:43,172 I spoke to her, she said they're doing great. 758 00:39:43,256 --> 00:39:47,009 That's Pat, honey. She's always... They're always great, "We're great!" 759 00:39:47,093 --> 00:39:48,677 You're right. She does say that a lot. 760 00:39:48,762 --> 00:39:50,804 Well, I'll talk to her. 761 00:39:51,431 --> 00:39:55,100 Yeah, talk to her after you talk to me. 762 00:39:55,602 --> 00:39:59,271 You wanna talk to me? You wanna talk to me. Will you do that? 763 00:39:59,355 --> 00:40:00,773 Phil. 764 00:40:05,445 --> 00:40:06,862 Who's Phil? 765 00:40:07,655 --> 00:40:10,699 You're funny, "Who's Phil?" No, I meant to say... 766 00:40:10,784 --> 00:40:14,828 What I was about to say was, I'm gonna go fill the tub 767 00:40:14,913 --> 00:40:17,122 so we can take a bath. 768 00:40:19,000 --> 00:40:21,251 Do you wanna take a bath together? 769 00:40:23,630 --> 00:40:25,047 Yeah. Yeah, let's do that. 770 00:40:25,131 --> 00:40:26,256 Okay. 771 00:40:39,312 --> 00:40:40,646 I am not 772 00:40:42,023 --> 00:40:45,234 going through what I went through with Mike. 773 00:40:45,318 --> 00:40:47,611 I'm not gonna do that with you, all right? 774 00:40:48,404 --> 00:40:49,404 I ain't Mike. 775 00:40:49,489 --> 00:40:51,490 Well, you know what? You're sure acting like him. 776 00:40:51,574 --> 00:40:54,660 Not talking to me, not touching me, not looking at me? 777 00:40:54,744 --> 00:40:57,037 You are putting me in a bad head space, baby, 778 00:40:57,122 --> 00:40:59,414 and it is not good. Trust me. 779 00:40:59,499 --> 00:41:01,917 -Can you please let this go? -No. 780 00:41:02,001 --> 00:41:05,420 Now, I know I wanted us to move. 781 00:41:05,505 --> 00:41:07,256 But you agreed. 782 00:41:07,340 --> 00:41:11,301 And I know you haven't found a job, but we are in this together. 783 00:41:11,469 --> 00:41:13,637 So we're gonna make it together, okay? 784 00:41:13,721 --> 00:41:15,430 I don't wanna talk about this right now. 785 00:41:15,598 --> 00:41:20,811 You know what? If this is too much for you to deal with, go, Troy. Go! 786 00:41:20,895 --> 00:41:22,437 Because I'm not gonna do this with you. 787 00:41:22,522 --> 00:41:24,982 I'm not gonna do this with you or anybody else, you got me? 788 00:41:25,066 --> 00:41:28,277 What are you saying? What the hell are you talking about? 789 00:41:28,361 --> 00:41:29,486 I'm not going anywhere, Sheila. 790 00:41:29,571 --> 00:41:32,447 Then why aren't you looking at me? Why aren't you touching me? 791 00:41:32,532 --> 00:41:35,033 Why aren't you acting like my husband? 792 00:41:36,828 --> 00:41:39,163 Goodness! I'm just trying... 793 00:41:41,332 --> 00:41:43,625 You know what? Let me find out you're messing with some chick! 794 00:41:43,710 --> 00:41:46,253 Look, I'm not talking to you about this anymore 795 00:41:46,337 --> 00:41:48,046 because you're crazy. 796 00:41:48,590 --> 00:41:50,591 -I'm crazy? -Yes. 797 00:41:50,925 --> 00:41:52,926 But every time we go to dinner, 798 00:41:53,011 --> 00:41:55,804 you lay your cell phone face-down on the table. 799 00:41:55,889 --> 00:41:57,639 And then when you get text messages, 800 00:41:57,724 --> 00:42:00,309 you read them away from me like you just did. 801 00:42:00,393 --> 00:42:02,686 And you come home late from work all the time. 802 00:42:02,770 --> 00:42:05,647 I have late games. I'm in locker rooms late. 803 00:42:05,899 --> 00:42:09,651 You know what? Then them must be some real feminine football players, 804 00:42:09,736 --> 00:42:11,862 'cause you come home smelling like cheap perfume 805 00:42:11,946 --> 00:42:13,614 with lipstick on your collar. 806 00:42:14,490 --> 00:42:17,993 You know what? I'm going to sleep. Forget this. 807 00:42:18,077 --> 00:42:19,494 Marcus. No, you're not going to sleep. 808 00:42:19,579 --> 00:42:22,080 I want the password to your cell phone. 809 00:42:23,249 --> 00:42:24,833 Marcus, I want that password. 810 00:42:24,918 --> 00:42:28,337 Do you know that Dianne has the password to Terry's cell phone? 811 00:42:28,421 --> 00:42:33,508 And Patricia, she even gives an acronym in her book for trust, 812 00:42:33,593 --> 00:42:36,637 which is what every relationship needs in order to make it, 813 00:42:36,721 --> 00:42:39,348 and I'm trying to work that trust. 814 00:42:39,432 --> 00:42:40,849 T, talk, 815 00:42:40,934 --> 00:42:43,769 communicate, which is what I'm trying to do with you right now. 816 00:42:43,853 --> 00:42:45,145 R, release, 817 00:42:45,230 --> 00:42:48,565 which means I should be cussing your ass out about this cell phone. 818 00:42:48,650 --> 00:42:52,778 U is for understanding, which means you should be understanding 819 00:42:52,862 --> 00:42:55,155 why I want the password to your cell phone. 820 00:42:55,240 --> 00:42:57,783 S is for submit, I ain't doing that. 821 00:42:58,117 --> 00:42:59,576 T stands for talk to that bastard 822 00:42:59,661 --> 00:43:02,621 till he gives you the damn cell phone number. 823 00:43:02,705 --> 00:43:04,831 Give me the password number to your cell phone, Marcus! 824 00:43:04,916 --> 00:43:06,833 -You want it? -Yes, give it to me, Marcus. 825 00:43:06,918 --> 00:43:07,960 -I know what you want. -Give it to me. 826 00:43:08,044 --> 00:43:09,294 -You want it? -Give it to me! 827 00:43:09,379 --> 00:43:10,712 -Yeah, I know what you want. -Come on, Marcus! 828 00:43:10,797 --> 00:43:12,714 I want that password to that cell phone. 829 00:43:12,799 --> 00:43:14,841 Marcus, stop it! I want that password. 830 00:43:14,926 --> 00:43:16,218 I said I want the password. 831 00:43:16,302 --> 00:43:19,054 No, I want the password to the cell phone. 832 00:43:19,138 --> 00:43:22,015 I want the password! Give me the password. 833 00:43:22,100 --> 00:43:24,184 Give me the... 834 00:43:27,480 --> 00:43:29,439 Marcus, I want the password. 835 00:43:29,816 --> 00:43:31,316 Come here. 836 00:43:31,734 --> 00:43:34,695 Stop fighting me. Come here. Come here. 837 00:43:42,412 --> 00:43:46,331 I don't think you understand what this is like for a man like me. 838 00:43:47,625 --> 00:43:50,210 I've always been able to provide. 839 00:43:51,963 --> 00:43:53,839 It's been months. 840 00:43:55,967 --> 00:43:59,219 And the money from the sale of the store, it just ain't cutting it. 841 00:44:02,432 --> 00:44:04,683 I'm just stressed, man. 842 00:44:07,270 --> 00:44:10,397 It doesn't have anything to do with you, okay? 843 00:44:10,481 --> 00:44:14,151 I just need some time. It's just... 844 00:44:14,402 --> 00:44:17,779 You have to communicate that with me. 845 00:44:20,199 --> 00:44:22,492 I am not the same woman I used to be. 846 00:44:22,577 --> 00:44:28,040 I am not the kind of woman that can deal with that disconnect. 847 00:44:28,666 --> 00:44:30,709 Baby, the hardest thing in the world 848 00:44:30,793 --> 00:44:33,962 is to have a good man when you've had a bad one. 849 00:44:35,465 --> 00:44:38,300 I think it's harder to have a good woman 850 00:44:38,384 --> 00:44:40,260 after she's had a bad man. 851 00:44:40,345 --> 00:44:42,387 Then when you punish me 852 00:44:43,222 --> 00:44:47,059 for loving you or wanting to talk to you, 853 00:44:49,228 --> 00:44:52,522 you make me wanna do something worth the punishment. 854 00:44:54,233 --> 00:44:56,026 Can you feel me on that? 855 00:44:56,778 --> 00:44:58,528 I've been a bad boy. 856 00:44:59,697 --> 00:45:02,032 I think I need to be punished. 857 00:45:02,742 --> 00:45:04,117 -What is the problem? -I know people have problems. 858 00:45:04,202 --> 00:45:05,160 You can't understand me. 859 00:45:05,244 --> 00:45:06,995 I'm not gonna do this with you right now. 860 00:45:07,080 --> 00:45:08,830 No, listen to me. You tell me what's the problem. 861 00:45:08,915 --> 00:45:10,624 Marcus and Angela. 862 00:45:12,377 --> 00:45:14,336 I'm not gonna go through this. 863 00:45:15,004 --> 00:45:16,922 Sounds like Patricia. 864 00:45:17,673 --> 00:45:20,342 -I'll go, babe. -No, no, no. I'll go. 865 00:45:23,763 --> 00:45:25,514 Keep your voice down. 866 00:45:32,105 --> 00:45:35,273 Hey, Pat. Are you okay? 867 00:45:39,278 --> 00:45:40,404 I'm fine. 868 00:45:40,488 --> 00:45:43,240 Did I just hear you guys arguing in there? 869 00:45:44,283 --> 00:45:46,952 No, we're fine. 870 00:45:49,622 --> 00:45:50,997 Pat, 871 00:45:52,041 --> 00:45:56,002 you can't spend your entire life just holding everything inside. 872 00:45:56,087 --> 00:45:58,088 Dianne, I know that. 873 00:45:58,172 --> 00:46:00,298 If you know that, okay, well, then tell me. 874 00:46:00,383 --> 00:46:03,385 'Cause you never tell anybody your problems. 875 00:46:05,763 --> 00:46:07,639 I'm fine, really. 876 00:46:10,101 --> 00:46:12,894 You wanna go get some warm milk or something? 877 00:46:12,979 --> 00:46:14,521 No, but I was gonna go get some water. 878 00:46:14,605 --> 00:46:16,356 -I'll go with you. -No! 879 00:46:21,988 --> 00:46:26,700 Honey, you're gonna lose your mind keeping all that stuff in. 880 00:46:27,910 --> 00:46:31,163 Please go back to bed, okay? 881 00:46:33,291 --> 00:46:35,000 We're fine. 882 00:47:13,956 --> 00:47:15,499 Good morning, Sheila. 883 00:47:19,086 --> 00:47:21,796 You know, there's staff that does that. 884 00:47:21,881 --> 00:47:23,715 It's part of the package. 885 00:47:24,467 --> 00:47:26,176 Troy likes my cooking. 886 00:47:26,260 --> 00:47:29,554 Troy. I used to love your cooking. 887 00:47:30,890 --> 00:47:34,476 Yeah. That's why I ate so much of it alone. 888 00:47:36,562 --> 00:47:38,021 How are you? 889 00:47:41,067 --> 00:47:42,484 Okay, Mike. 890 00:47:43,903 --> 00:47:46,404 What the hell are you doing here? 891 00:47:46,489 --> 00:47:48,865 Are you here trying to start some mess? 892 00:47:49,909 --> 00:47:54,579 If you're trying to start some mess, it's not gonna work, okay? 893 00:47:55,081 --> 00:47:58,416 I'm over it, and I am over you. 894 00:48:00,586 --> 00:48:03,421 Is it really that easy to get over someone? 895 00:48:03,589 --> 00:48:06,466 Especially after all the time we shared? 896 00:48:09,220 --> 00:48:13,098 Look, do you remember the night we broke into the clothing store? 897 00:48:13,641 --> 00:48:17,727 It was storming out. What were we, what, 18? 898 00:48:20,022 --> 00:48:22,107 I remember you were scared to death. 899 00:48:22,775 --> 00:48:24,442 It was fun. 900 00:48:25,403 --> 00:48:29,197 But I remember you cried all the way home, 901 00:48:29,282 --> 00:48:31,283 'cause you thought we were gonna get caught. 902 00:48:31,367 --> 00:48:34,035 It was the first time we made love. 903 00:48:34,370 --> 00:48:36,121 It was the best. 904 00:48:38,416 --> 00:48:40,333 I've been sitting at home, 905 00:48:40,418 --> 00:48:43,044 thinking about all the good times we had. 906 00:48:45,631 --> 00:48:48,967 Do you remember the first apartment we rented off of Auburn? 907 00:48:49,635 --> 00:48:51,803 The green carpet in the bedroom? 908 00:48:54,265 --> 00:48:57,475 The out-of-date, pink tile in the bathroom? Come on. 909 00:48:58,519 --> 00:49:00,520 And the kitchen, you loved the kitchen. 910 00:49:00,605 --> 00:49:02,522 You painted the kitchen orange, remember that? 911 00:49:02,607 --> 00:49:06,401 -It was yellow. -No, it was orange. It was orange. 912 00:49:06,485 --> 00:49:08,111 It was yellow. 913 00:49:09,572 --> 00:49:11,865 I remember it because 914 00:49:14,076 --> 00:49:17,120 of that hole in the wall, 915 00:49:17,204 --> 00:49:19,748 the one when you pushed me into it. 916 00:49:20,374 --> 00:49:24,836 And I remember the pink tile. My nose bled on it. 917 00:49:26,130 --> 00:49:29,090 And for the life of me, I couldn't... 918 00:49:30,009 --> 00:49:32,010 I couldn't get that blood up. 919 00:49:32,928 --> 00:49:35,305 And I remember the bedroom. 920 00:49:36,223 --> 00:49:38,642 It was cold, 921 00:49:40,436 --> 00:49:42,020 very cold. 922 00:49:43,147 --> 00:49:45,649 And there was no light. 923 00:49:45,733 --> 00:49:46,941 None. 924 00:49:47,818 --> 00:49:51,488 And I was so depressed. 925 00:49:55,368 --> 00:49:58,286 That's what I remember about that apartment. 926 00:50:07,713 --> 00:50:09,589 -Look, Sheila... -Hey! 927 00:50:10,383 --> 00:50:14,135 I don't know what came over me, okay? Just... I was a fool. 928 00:50:15,262 --> 00:50:18,139 I am so sorry. And, look, I miss you... 929 00:50:18,224 --> 00:50:20,392 Please, stop! 930 00:50:20,476 --> 00:50:21,810 You are my past, 931 00:50:21,894 --> 00:50:24,229 and there ain't no future in it, okay? 932 00:50:25,564 --> 00:50:27,065 I know. 933 00:50:29,235 --> 00:50:32,028 Get your ass out of this kitchen. Go! 934 00:50:58,806 --> 00:51:03,518 Hi, you guys! Oh, God. The water is so warm out there. 935 00:51:03,602 --> 00:51:05,145 I feel so relaxed. 936 00:51:05,229 --> 00:51:07,689 -Could you stay that way? -I'll try. 937 00:51:07,773 --> 00:51:09,524 Come in, it's so warm out there. 938 00:51:09,608 --> 00:51:12,193 Nope. I've already been in, I'm not getting wet again. 939 00:51:12,278 --> 00:51:14,279 -Come on, Dianne! -A little later. 940 00:51:18,117 --> 00:51:19,200 What is this? 941 00:51:19,285 --> 00:51:21,870 I'm so sorry, it's the wind. The wind just took it away. 942 00:51:21,954 --> 00:51:25,165 Did the voodoo king and queen drop chicken dust in my hair? 943 00:51:25,249 --> 00:51:27,417 -Angela! -No, what is this? 944 00:51:27,501 --> 00:51:30,587 What did y'all just do? Did you just put a spell on me? 945 00:51:30,671 --> 00:51:32,714 No, we had a friend who just recently passed. 946 00:51:32,798 --> 00:51:33,882 -What? -This wind, 947 00:51:33,966 --> 00:51:36,092 it's a little unpredictable here. I'm so sorry. 948 00:51:36,177 --> 00:51:39,304 Please forgive us, but these are her ashes. 949 00:51:44,268 --> 00:51:46,728 -Calm down, Angela. -Angela, relax! 950 00:51:46,812 --> 00:51:48,104 Just relax! 951 00:51:48,189 --> 00:51:49,981 Calm down, Angela! 952 00:51:53,486 --> 00:51:54,736 Is there anything we can do? 953 00:51:54,820 --> 00:51:57,655 Just ignore her. She'll be totally fine! 954 00:51:59,116 --> 00:52:02,118 That's befitting, 'cause our friend was equally as dramatic! 955 00:52:02,203 --> 00:52:05,413 Her name was Bertha Monroe, if that gives you any clue. 956 00:52:05,498 --> 00:52:08,291 And she was a character, just as animated as your friend. 957 00:52:08,375 --> 00:52:11,169 -How long ago did she pass? -A week. 958 00:52:11,420 --> 00:52:13,129 I'm sorry to hear that. 959 00:52:13,214 --> 00:52:14,255 How old was she? 960 00:52:14,340 --> 00:52:15,757 I don't know, she'd never tell us. 961 00:52:15,841 --> 00:52:18,676 Well, she never told us the truth. Somewhere between 28 and 80. 962 00:52:20,012 --> 00:52:21,888 I'm so sorry, I'm Patricia Agnew. 963 00:52:21,972 --> 00:52:24,098 -Hello. -Hi, Dianne Bob. 964 00:52:24,183 --> 00:52:25,183 Hi, Sheila. 965 00:52:25,267 --> 00:52:28,436 All right, my name is Porter Jones, and this is my wife, Ola. 966 00:52:28,521 --> 00:52:29,979 -Nice to meet you. -Hi. 967 00:52:30,064 --> 00:52:31,564 And once again, forgive us, we're sorry. 968 00:52:31,649 --> 00:52:35,068 We're just going down the beach to get a seat for the fireworks tonight. 969 00:52:35,152 --> 00:52:36,611 Fireworks! 970 00:52:36,695 --> 00:52:38,947 It's the annual carnival. You got a great view here. 971 00:52:39,031 --> 00:52:40,031 Wait... 972 00:52:40,115 --> 00:52:41,282 -We should invite them to dinner. -Yes. 973 00:52:41,367 --> 00:52:43,326 Mr. and Mrs. Jones, would you join us for dinner? 974 00:52:43,410 --> 00:52:44,953 Yeah, it's our last night here. 975 00:52:45,037 --> 00:52:47,622 It's when we share our "Why did I get married" stories. 976 00:52:47,706 --> 00:52:51,167 It would only be befitting if you would join us. 977 00:52:51,252 --> 00:52:52,961 We would absolutely love it. 978 00:52:53,379 --> 00:52:56,297 I don't think everybody would love it. 979 00:53:03,514 --> 00:53:06,724 Fourteen years, we're still in love. Two beautiful kids. 980 00:53:07,393 --> 00:53:09,394 Life is good. 981 00:53:10,187 --> 00:53:13,022 And I knew that I didn't wanna 982 00:53:13,107 --> 00:53:15,650 spend the rest of my life without this woman. 983 00:53:17,236 --> 00:53:19,737 So I married her. 984 00:53:20,739 --> 00:53:23,324 And I'm so glad I did. I wouldn't change a thing. 985 00:53:23,909 --> 00:53:26,327 You are so sweet. You know I love you, right? 986 00:53:26,412 --> 00:53:27,787 I love you, too, baby. 987 00:53:30,332 --> 00:53:31,332 Wait. Watch your step. 988 00:53:31,417 --> 00:53:34,919 Sheila, Troy, your turn. 989 00:53:35,963 --> 00:53:37,297 Yes. 990 00:53:37,715 --> 00:53:39,924 Okay. I can't hold that. 991 00:53:42,469 --> 00:53:45,054 Here we go. We're always up. 992 00:53:46,765 --> 00:53:51,019 Why I got married is simple. 'Cause I love this woman. 993 00:53:51,437 --> 00:53:53,021 Behind her eyes was 994 00:53:53,105 --> 00:53:56,941 so much pain and truth and love 995 00:53:57,860 --> 00:54:01,446 that I wanted to help her, heal her. 996 00:54:02,114 --> 00:54:03,948 I wanted to be her hero. 997 00:54:06,160 --> 00:54:08,453 Little did I know that 998 00:54:10,039 --> 00:54:13,291 she'd be all that for me, and then some. 999 00:54:13,375 --> 00:54:15,335 She's my queen. 1000 00:54:15,961 --> 00:54:18,212 Why did I get married? 1001 00:54:18,631 --> 00:54:21,424 When I met Troy, it was his eyes. 1002 00:54:21,508 --> 00:54:26,137 They said that I could marry him, and that I could trust him. 1003 00:54:26,555 --> 00:54:30,058 I needed to trust and to love 1004 00:54:30,142 --> 00:54:33,019 because I've been through a lot of pain 1005 00:54:33,103 --> 00:54:36,731 in my past relationship and in my life. 1006 00:54:36,815 --> 00:54:41,027 I believed that there had to be an opposite 1007 00:54:42,488 --> 00:54:44,906 to the misery, the loneliness, 1008 00:54:44,990 --> 00:54:47,825 and I found that exact opposite 1009 00:54:48,369 --> 00:54:50,161 in this man. 1010 00:54:53,332 --> 00:54:55,500 Marcus, Angela? 1011 00:54:55,584 --> 00:54:56,584 I pass. 1012 00:54:56,669 --> 00:54:58,086 Y'all know she ain't got nothing positive to say. 1013 00:54:58,170 --> 00:54:59,253 All right, you two, stop! 1014 00:54:59,338 --> 00:55:01,422 Why don't you leave me a message, 1015 00:55:01,507 --> 00:55:04,509 and I'll check it once I get a password, okay? 1016 00:55:05,135 --> 00:55:06,219 How about that? 1017 00:55:06,303 --> 00:55:07,971 Here we go. 1018 00:55:10,933 --> 00:55:12,934 Pat and Gavin, you wanna go? 1019 00:55:17,481 --> 00:55:20,441 I think we should allow our guests to go first. 1020 00:55:20,526 --> 00:55:23,695 I agree with what she said, yeah. 1021 00:55:25,739 --> 00:55:27,073 So be it. 1022 00:55:27,199 --> 00:55:30,493 All you do is go up and you say why you got married. 1023 00:55:32,287 --> 00:55:33,371 Okay. 1024 00:55:34,915 --> 00:55:37,125 It's been so long, I don't think I can remember. 1025 00:55:37,209 --> 00:55:38,710 Oh, stop it. 1026 00:55:39,420 --> 00:55:41,587 Mademoiselle, please. 1027 00:55:42,172 --> 00:55:45,008 I didn't know we was gonna be on exhibit. 1028 00:55:50,431 --> 00:55:52,140 We've been married 53 years, right? 1029 00:55:52,224 --> 00:55:53,933 -Fifty-five. -Fifty-five? 1030 00:55:54,018 --> 00:55:55,143 Yes. 1031 00:55:56,311 --> 00:55:59,022 I just said that to see if she would remember. 1032 00:55:59,106 --> 00:56:00,273 Right. 1033 00:56:01,734 --> 00:56:06,529 I married this sweet little soul when I was 25 years old. 1034 00:56:07,906 --> 00:56:09,907 She was the only woman for me. 1035 00:56:10,409 --> 00:56:12,118 That's not how I remember it. 1036 00:56:14,872 --> 00:56:19,500 He asked me to wait because he was going off to the war. I did. 1037 00:56:21,336 --> 00:56:26,424 And when he came back home, I just knew that we were gonna marry. 1038 00:56:27,384 --> 00:56:30,928 But he wanted Edna Rankins. 1039 00:56:31,013 --> 00:56:33,222 No, let bygones be bygones. 1040 00:56:33,307 --> 00:56:35,141 -I'm gonna spill it. -No! 1041 00:56:35,851 --> 00:56:38,436 He married this little hussy, you see? 1042 00:56:38,520 --> 00:56:40,980 And in three years time, she run off. 1043 00:56:44,109 --> 00:56:47,445 -So you waited for him. -I did not. 1044 00:56:48,489 --> 00:56:51,449 I married Washington Freeman. 1045 00:56:51,992 --> 00:56:54,869 He was the countriest man I ever met. 1046 00:56:54,953 --> 00:56:56,579 -Three times her age. -Stop it. 1047 00:56:56,663 --> 00:56:59,832 He was so old, his social security number was three. 1048 00:56:59,917 --> 00:57:01,167 Shut up! 1049 00:57:04,463 --> 00:57:06,130 He worked in the fields, with the cows. 1050 00:57:06,215 --> 00:57:07,423 He always smelled like cow chips. 1051 00:57:07,508 --> 00:57:08,758 Just stop it. 1052 00:57:11,136 --> 00:57:14,972 Well, his marriage ended when she ran off with the milkman. 1053 00:57:15,265 --> 00:57:17,642 Literally! The milkman! 1054 00:57:17,726 --> 00:57:20,186 Leaving him with two children to raise. 1055 00:57:20,646 --> 00:57:22,730 You know, I went to the market one day, 1056 00:57:22,815 --> 00:57:25,942 and I saw him there wrestling with these children. 1057 00:57:26,026 --> 00:57:29,904 -I laughed so hard! He got mad at me! -Yeah. 1058 00:57:29,988 --> 00:57:31,280 She was very rude! 1059 00:57:31,657 --> 00:57:34,408 There I am, trying to get the children in the car, she's over there laughing! 1060 00:57:34,493 --> 00:57:36,077 I said to him, 1061 00:57:36,161 --> 00:57:38,996 "The grass wasn't so green after all!" 1062 00:57:39,623 --> 00:57:41,290 I swore that I would never speak to her again. 1063 00:57:41,375 --> 00:57:43,835 Of course, you know, I did. 1064 00:57:44,545 --> 00:57:48,339 Next winter, Washington took ill. 1065 00:57:49,508 --> 00:57:52,343 By the summer, he could barely get out of bed. 1066 00:57:53,512 --> 00:57:55,012 I buried him, 1067 00:57:55,097 --> 00:58:00,143 and then we had to leave the farm because we didn't own it. 1068 00:58:01,186 --> 00:58:04,856 I went to church, and I prayed for a miracle, 1069 00:58:06,150 --> 00:58:10,319 a place for me and my three children to stay. 1070 00:58:12,698 --> 00:58:16,701 I looked up and I saw an angel! 1071 00:58:18,328 --> 00:58:22,748 It was the finest, most handsome man I ever saw. 1072 00:58:24,877 --> 00:58:26,043 He said, 1073 00:58:27,379 --> 00:58:29,922 "Hello, Ola." 1074 00:58:30,966 --> 00:58:32,758 It was him. 1075 00:58:34,386 --> 00:58:36,762 It was the way he said my name. 1076 00:58:37,514 --> 00:58:42,059 It was the kindest, sweetest 1077 00:58:42,895 --> 00:58:46,939 sound I had ever heard. 1078 00:58:47,649 --> 00:58:49,775 And I knew then 1079 00:58:50,736 --> 00:58:53,070 that I wanted to marry him. 1080 00:59:08,253 --> 00:59:10,087 Sweet little angel. 1081 00:59:12,925 --> 00:59:15,384 We love each other. 1082 00:59:16,929 --> 00:59:18,304 There's no fear. 1083 00:59:18,931 --> 00:59:21,933 There's no ego, no attitude. 1084 00:59:22,476 --> 00:59:26,646 I look at these young people today, my heart bleeds. 1085 00:59:26,730 --> 00:59:29,774 Looking and wanting love so bad, 1086 00:59:32,027 --> 00:59:34,528 not knowing how to find it. Not knowing anybody 1087 00:59:34,613 --> 00:59:38,366 to show them what it is and how to get it. 1088 00:59:38,450 --> 00:59:42,245 If you don't remember anything from us tonight, remember this. 1089 00:59:43,455 --> 00:59:46,582 Love, pure love, 1090 00:59:47,960 --> 00:59:50,795 will never return to you void. 1091 00:59:58,887 --> 01:00:01,430 See why I love this man? 1092 01:00:06,645 --> 01:00:08,813 Okay, your turn, Pat and Gavin. 1093 01:00:12,067 --> 01:00:14,735 So, y'all want us to go after that? 1094 01:00:14,820 --> 01:00:16,153 Come on. 1095 01:00:21,201 --> 01:00:22,451 Okay. 1096 01:00:22,661 --> 01:00:24,745 That was so beautiful. 1097 01:00:37,676 --> 01:00:41,012 Well, you all know that we love you very much 1098 01:00:41,680 --> 01:00:43,514 and we love each other. 1099 01:00:45,976 --> 01:00:49,353 Gavin and I have decided to get a divorce. 1100 01:00:59,531 --> 01:01:00,531 Patricia... 1101 01:01:00,615 --> 01:01:04,201 We love each other very, very much. 1102 01:01:06,455 --> 01:01:09,123 And we've just grown apart. 1103 01:01:12,544 --> 01:01:14,211 I'm sorry. 1104 01:01:16,506 --> 01:01:17,590 I'm so sorry. 1105 01:01:17,674 --> 01:01:19,091 We're still gonna be very good friends. 1106 01:01:19,176 --> 01:01:20,384 Gavin... 1107 01:01:21,219 --> 01:01:25,056 Everything's gonna be okay, watch. You'll see, we'll be fine. 1108 01:01:25,432 --> 01:01:27,767 We're gonna be best of friends. 1109 01:02:00,634 --> 01:02:03,844 Gavin was telling me how beautiful it was in the Bahamas. 1110 01:02:03,929 --> 01:02:05,638 I think I should make it down there sometime. 1111 01:02:05,722 --> 01:02:09,600 Yeah, Phil, you definitely should. It's beautiful there. Really. 1112 01:02:10,560 --> 01:02:11,685 All right. 1113 01:02:13,105 --> 01:02:16,148 I was talking to Dianne about this divorce. 1114 01:02:16,233 --> 01:02:18,859 We think it's great how civil you two are being about this. 1115 01:02:18,944 --> 01:02:20,903 Well, we told you we would be. 1116 01:02:21,238 --> 01:02:23,280 Gavin and I love each other very much. 1117 01:02:23,865 --> 01:02:25,366 Right, sweetie? 1118 01:02:25,450 --> 01:02:28,953 And we just think it's better that we're apart. 1119 01:02:30,831 --> 01:02:32,331 Okay. Well, we took your direction 1120 01:02:32,416 --> 01:02:33,874 and divided everything down the middle. 1121 01:02:33,959 --> 01:02:35,000 Okay. 1122 01:02:35,085 --> 01:02:39,046 Yeah, all the real property comes to $700,750, 1123 01:02:39,131 --> 01:02:41,549 to be sold and split, 50-50. 1124 01:02:41,633 --> 01:02:42,591 Yeah. 1125 01:02:42,676 --> 01:02:45,219 All the bank accounts divided down the middle, 1126 01:02:45,303 --> 01:02:49,557 we're showing that between investments, savings, 1127 01:02:49,808 --> 01:02:53,018 IRA retirements and 401 Ks. 1128 01:02:53,103 --> 01:02:56,397 You two will be splitting $970,000. 1129 01:02:56,481 --> 01:02:59,650 Yeah, that sounds about right. Yeah. 1130 01:03:02,863 --> 01:03:05,030 Don't forget about the other account. 1131 01:03:07,826 --> 01:03:08,826 Gavin was telling me that 1132 01:03:08,910 --> 01:03:10,995 there was another account that's not listed here. 1133 01:03:11,872 --> 01:03:14,457 It has about $800,000 in it. 1134 01:03:17,377 --> 01:03:19,879 Yeah, that's the money from my book. 1135 01:03:20,380 --> 01:03:21,881 That's not included? 1136 01:03:22,257 --> 01:03:23,924 We're not offering that. 1137 01:03:27,179 --> 01:03:29,221 Well, I didn't know that. 1138 01:03:30,765 --> 01:03:32,683 But why would I, Gavin? 1139 01:03:33,685 --> 01:03:35,603 -It's ours. -Ours? 1140 01:03:36,354 --> 01:03:38,147 Gavin, that's the money I made from my book sales. 1141 01:03:38,231 --> 01:03:39,899 Why would I include that in the settlement? 1142 01:03:39,983 --> 01:03:41,984 It's what we built together, Patricia. 1143 01:03:42,068 --> 01:03:43,110 -We? -We. 1144 01:03:43,195 --> 01:03:45,321 "We"? What page did you write, Gavin? 1145 01:03:45,739 --> 01:03:48,115 What book tour lecture were you on? 1146 01:03:49,326 --> 01:03:52,953 Patricia, how many nights did I stay up all night 1147 01:03:53,038 --> 01:03:56,957 listening to you and your ideas and giving you some of mine? 1148 01:03:57,042 --> 01:03:59,543 Yeah, but, Gavin, I didn't use not one of your ideas. 1149 01:03:59,628 --> 01:04:02,922 Yes, you have. You always do, I've always been your case study. 1150 01:04:03,006 --> 01:04:04,673 -Are you serious? -Are you serious? 1151 01:04:04,758 --> 01:04:07,301 All right, Gavin, let's be reasonable about this. 1152 01:04:07,385 --> 01:04:10,471 It's my money. I earned it. 1153 01:04:11,139 --> 01:04:13,641 So, can we move on, please? 1154 01:04:13,725 --> 01:04:16,393 No, we're not just gonna move on. 1155 01:04:16,478 --> 01:04:19,688 Okay? You wanna be reasonable? You include that. 1156 01:04:19,773 --> 01:04:22,733 -Are you really trying to do this? -Absolutely. 1157 01:04:28,281 --> 01:04:30,491 All right, fine. 1158 01:04:30,575 --> 01:04:32,034 So, you wanna include it? 1159 01:04:32,118 --> 01:04:34,161 No, I'm not including it, Dianne. 1160 01:04:34,246 --> 01:04:36,664 -No? -You know what, Gavin? 1161 01:04:36,748 --> 01:04:39,124 This ain't about the money. 1162 01:04:39,209 --> 01:04:41,585 -This is about greed. Your greed. -You're right. 1163 01:04:42,295 --> 01:04:43,796 -Yeah. -Thank you. 1164 01:04:43,880 --> 01:04:45,089 I should be greedy, 1165 01:04:45,173 --> 01:04:47,800 'cause I've been starving in this relationship. 1166 01:04:48,718 --> 01:04:50,010 Can we talk about this in private, please? 1167 01:04:50,095 --> 01:04:52,429 Now you wanna talk about things in private. 1168 01:04:54,099 --> 01:04:56,267 You didn't feel that way in the Bahamas, did you? 1169 01:04:56,434 --> 01:04:58,352 When you announced that we were getting divorced 1170 01:04:58,436 --> 01:05:01,021 in front of all our friends, you never ran that by me. 1171 01:05:01,106 --> 01:05:02,898 Patricia, that is the problem, okay? 1172 01:05:02,983 --> 01:05:04,858 Everything is always private with us. 1173 01:05:04,943 --> 01:05:06,735 That is why we're here. 1174 01:05:06,820 --> 01:05:08,529 Oh, my God, where is this coming from? 1175 01:05:08,613 --> 01:05:10,364 You look in the mirror and you tell me 1176 01:05:10,448 --> 01:05:13,993 how you kept up this farce of a marriage for 14 years 1177 01:05:14,077 --> 01:05:17,079 when I could've been out there enjoying my life. 1178 01:05:17,163 --> 01:05:22,084 Instead, I've been waiting for you to learn how to love me. 1179 01:05:25,088 --> 01:05:26,755 You know I love you, Gavin. 1180 01:05:26,840 --> 01:05:28,549 You tolerate me. 1181 01:05:28,633 --> 01:05:30,509 -You tolerate, there's a difference. -Tolerate. 1182 01:05:30,594 --> 01:05:34,305 And ever since Noah died, you have been impossible. 1183 01:05:34,389 --> 01:05:35,598 All right. 1184 01:05:36,641 --> 01:05:39,560 You're trying to hurt me. I ain't gonna do this. 1185 01:05:39,644 --> 01:05:41,895 -You're not gonna do what? -No, I'm not standing for this. 1186 01:05:41,980 --> 01:05:42,980 I'm not doing this. 1187 01:05:43,064 --> 01:05:44,315 No, you're gonna sit here and listen to this. 1188 01:05:44,399 --> 01:05:46,567 -Not today, I'm not. -Yes, you are, Patricia. 1189 01:05:46,651 --> 01:05:47,735 -Yes, you are. -Gavin! 1190 01:05:47,819 --> 01:05:50,279 -You're gonna listen to this. -Gavin, move. 1191 01:05:51,072 --> 01:05:52,990 Get out of my way. 1192 01:05:56,995 --> 01:05:59,997 Go ahead. Go run. Play your little game. 1193 01:06:00,081 --> 01:06:02,249 Go play hide and seek, Pattie. 1194 01:06:02,876 --> 01:06:04,918 Dianne, it is on. 1195 01:06:05,003 --> 01:06:07,630 You tell her to prepare for a fight. 1196 01:06:08,798 --> 01:06:10,174 Excuse me. 1197 01:06:20,894 --> 01:06:22,853 All right. Come on. 1198 01:06:23,897 --> 01:06:26,065 -You good, babe? -Yeah. 1199 01:06:26,149 --> 01:06:27,650 All right. Come on, baby. 1200 01:06:28,360 --> 01:06:29,610 Go on in the house. 1201 01:06:29,736 --> 01:06:30,944 Hello! 1202 01:06:31,821 --> 01:06:32,863 Angela. 1203 01:06:32,947 --> 01:06:34,698 -Hi! -Hi! 1204 01:06:34,783 --> 01:06:36,116 Could I talk to you for... No, no. 1205 01:06:36,201 --> 01:06:37,618 Could I talk to you for just a second? 1206 01:06:37,702 --> 01:06:39,286 Ms. Tan, I have to go make dinner for the kids. 1207 01:06:39,371 --> 01:06:40,412 It'll just be a minute. 1208 01:06:40,497 --> 01:06:43,540 I really need to talk to you. It's so important. 1209 01:06:45,085 --> 01:06:47,461 -Did you have a good vacation? -I did, thank you. 1210 01:06:47,545 --> 01:06:49,338 -Oh, great. -Thank you so much. 1211 01:06:49,422 --> 01:06:52,049 So, come closer, please. I really... It's private. 1212 01:06:52,133 --> 01:06:54,259 Okay. What is it? 1213 01:06:54,344 --> 01:06:56,845 I don't like the way he looks at me. 1214 01:07:00,141 --> 01:07:01,642 You called me all the way over here for this? 1215 01:07:01,726 --> 01:07:04,186 No, no, no. Well, you know I work at night. 1216 01:07:04,270 --> 01:07:07,940 I volunteer at the hospital, so I need to sleep in the daytime. 1217 01:07:08,024 --> 01:07:09,817 -What's wrong? -It's the noise. 1218 01:07:09,901 --> 01:07:11,860 -Is it my kids? -No, no, no. I love your kids. 1219 01:07:11,945 --> 01:07:14,029 It's not that kind of noise. 1220 01:07:14,572 --> 01:07:17,700 Well, Ms. Tannenbaum, what kind of noise are you talking about? 1221 01:07:17,784 --> 01:07:19,743 Well, it's from your bedroom. 1222 01:07:20,036 --> 01:07:22,413 Tuesdays and Thursdays at noon, 1223 01:07:22,497 --> 01:07:25,749 the noise coming from your bedroom, it's embarrassing. 1224 01:07:25,834 --> 01:07:27,292 It's... 1225 01:07:30,964 --> 01:07:32,256 You know... 1226 01:07:35,093 --> 01:07:37,094 Sexual noises. 1227 01:07:41,182 --> 01:07:42,599 Are you sure about that? 1228 01:07:42,684 --> 01:07:45,894 Yeah, I do know a little bit about sex. 1229 01:07:46,980 --> 01:07:49,356 Ms. Tannenbaum, I work all day during the week, so... 1230 01:07:49,441 --> 01:07:53,444 Well, if you're at work, who is making all that... Oh, my... 1231 01:07:54,946 --> 01:07:57,614 Can you watch the kids for me, for about an hour? 1232 01:08:11,463 --> 01:08:13,964 -Hey. -Hey. 1233 01:08:16,509 --> 01:08:17,968 How did it go? 1234 01:08:26,227 --> 01:08:27,853 I didn't get it. 1235 01:08:30,148 --> 01:08:31,523 I'm sorry. 1236 01:08:32,817 --> 01:08:34,318 Over-qualified. 1237 01:08:36,613 --> 01:08:37,988 There. 1238 01:08:39,824 --> 01:08:41,283 Did anybody call? 1239 01:08:42,494 --> 01:08:43,660 No. 1240 01:08:48,166 --> 01:08:49,958 I don't know what we're gonna do. 1241 01:08:51,044 --> 01:08:53,212 The mortgage is due here and back home. 1242 01:08:54,506 --> 01:08:56,173 I don't have the money. 1243 01:09:00,220 --> 01:09:02,346 I've been thinking about that. 1244 01:09:05,099 --> 01:09:07,976 I'm gonna borrow the money from Pat or Angela. 1245 01:09:08,520 --> 01:09:09,603 No, you're not. 1246 01:09:09,687 --> 01:09:12,481 We borrow money from each other all the time. It's not a big deal. 1247 01:09:12,565 --> 01:09:14,107 -Sheila. -It'll give us breathing room 1248 01:09:14,192 --> 01:09:16,026 -and we need that. -Sheila! 1249 01:09:16,110 --> 01:09:19,613 You must not have heard what I said in the Bahamas. No. 1250 01:09:21,115 --> 01:09:24,034 I'm gonna get the money, okay? 1251 01:09:26,746 --> 01:09:28,956 You really need to get your pride out of this. 1252 01:09:29,332 --> 01:09:30,749 I'll handle this. 1253 01:09:35,380 --> 01:09:37,840 I've never seen you like this! 1254 01:09:41,344 --> 01:09:43,554 You know, we should've never left Colorado. 1255 01:09:43,972 --> 01:09:46,515 I should have followed my first mind. 1256 01:09:49,060 --> 01:09:50,227 Okay. 1257 01:09:50,436 --> 01:09:52,771 So, you're blaming me for this? 1258 01:09:59,320 --> 01:10:01,029 I'm gonna make some calls. 1259 01:10:02,323 --> 01:10:03,699 -Troy... -Damn it, Sheila! 1260 01:10:03,783 --> 01:10:05,492 Give me some space! 1261 01:10:05,577 --> 01:10:09,329 Don't you ever talk to me like that again! 1262 01:10:15,545 --> 01:10:18,338 This book is about a little boy. And everything he tried to do, 1263 01:10:18,423 --> 01:10:19,923 people would tell him, "You can't do that!" 1264 01:10:20,008 --> 01:10:22,676 And when he'd ask, he'd say, "Why?" And they'd say, "Because they say." 1265 01:10:22,760 --> 01:10:24,177 -Did anybody ever tell you "they"? -Yes. 1266 01:10:24,262 --> 01:10:26,179 -Who's "they"? -The other people. 1267 01:10:26,264 --> 01:10:28,682 Other people, right. Let nobody stop you from what you want. 1268 01:10:28,766 --> 01:10:29,892 This is a great book. 1269 01:10:29,976 --> 01:10:31,101 Hello! 1270 01:10:31,185 --> 01:10:32,311 -Hey! -Hi, Mommy! 1271 01:10:32,395 --> 01:10:34,104 -Hey, Mommy! -Hi! 1272 01:10:35,398 --> 01:10:38,150 -You need some help, babe? -No, I think I got it. 1273 01:10:40,153 --> 01:10:43,071 I picked up this magazine for you. 1274 01:10:43,156 --> 01:10:45,908 There's this great article on kids' health. 1275 01:10:45,992 --> 01:10:48,577 -Thanks. Hey. -Yeah. 1276 01:10:51,706 --> 01:10:53,457 So, how was your day? 1277 01:10:54,167 --> 01:10:56,752 It was good. Do you wanna read to your brother? 1278 01:10:56,836 --> 01:10:59,546 -Okay. -Yeah, go ahead and read to him. 1279 01:11:00,798 --> 01:11:02,549 It was really good. How was yours? 1280 01:11:02,634 --> 01:11:04,718 -I had a great day. I did. -Yeah? 1281 01:11:04,802 --> 01:11:07,638 Yeah, I mean, it was a heavy workload 1282 01:11:08,097 --> 01:11:10,015 -but it was still a great day. -Okay. 1283 01:11:10,099 --> 01:11:12,017 You know what I wanna know, right? 1284 01:11:12,101 --> 01:11:13,310 What are you talking about? 1285 01:11:14,062 --> 01:11:15,145 Pat and Gavin, honey. What happened? 1286 01:11:15,229 --> 01:11:17,564 You know I can't talk about it, right? You know that. 1287 01:11:17,649 --> 01:11:21,610 But I will say that you probably should go see him. 1288 01:11:21,694 --> 01:11:23,236 -Yeah. -I bought these flowers. 1289 01:11:23,321 --> 01:11:25,197 -Don't they smell great? -Yeah. 1290 01:11:26,574 --> 01:11:27,991 Yeah, they smell good. 1291 01:11:28,076 --> 01:11:30,285 Mom, Dad taught me how to do fractions. 1292 01:11:30,370 --> 01:11:33,080 He did? Well, that's fantastic! 1293 01:11:33,164 --> 01:11:36,541 Terry. Terry. Terry! 1294 01:11:38,336 --> 01:11:40,087 -Feel like chicken? -Yeah, chicken. 1295 01:11:40,171 --> 01:11:41,254 -Yeah? -Yeah. 1296 01:11:41,339 --> 01:11:43,507 Chicken it is. Great. 1297 01:11:44,133 --> 01:11:47,928 You must've had a really great day at work. 1298 01:11:48,012 --> 01:11:49,680 You're so happy, honey. 1299 01:11:49,764 --> 01:11:52,057 -It was a good day. Yeah! -Yeah? 1300 01:11:53,559 --> 01:11:56,478 -These come with a card? -No. 1301 01:11:57,397 --> 01:12:00,107 -No? -No... 1302 01:12:01,025 --> 01:12:03,485 There's a stick for a card. 1303 01:12:04,696 --> 01:12:09,199 Right. Well, you know, the florist must've made a mistake. 1304 01:12:13,454 --> 01:12:15,372 The florist made a mistake, huh? 1305 01:12:15,456 --> 01:12:18,208 Okay. I'm gonna get started on the chicken. 1306 01:12:19,794 --> 01:12:22,879 I hope you kids are hungry, 'cause I'm making chicken! 1307 01:12:23,297 --> 01:12:24,798 There you go. And what about you? 1308 01:12:24,882 --> 01:12:26,717 -I'm all right. -All right, okay! 1309 01:12:26,843 --> 01:12:29,553 -I wanna watch my dad. -Okey-doke. 1310 01:12:32,223 --> 01:12:33,306 -There he is! -...he's gonna throw into 1311 01:12:33,391 --> 01:12:34,808 that much traffic? What was he thinking? 1312 01:12:34,892 --> 01:12:36,268 I don't know what he was thinking... 1313 01:12:36,394 --> 01:12:38,270 -Hey, where's Marcus at? -Excuse me, ma'am. 1314 01:12:38,354 --> 01:12:40,272 -Marcus! -Ma'am, you can't go out there. 1315 01:12:40,356 --> 01:12:41,815 -Wait a minute. What's this? -Angela? 1316 01:12:41,899 --> 01:12:43,108 -Marcus. -Lady, we're live. 1317 01:12:43,192 --> 01:12:45,277 I don't give a damn about you being live! 1318 01:12:45,361 --> 01:12:46,987 How you doing, Rodney? 1319 01:12:47,071 --> 01:12:49,740 Marcus, who the hell have you had at my house? 1320 01:12:49,824 --> 01:12:52,451 On Tuesdays and Thursdays at noon, Marcus? 1321 01:12:52,535 --> 01:12:54,161 Maybe we should watch something else. 1322 01:12:54,245 --> 01:12:55,912 You are a nasty... 1323 01:12:57,498 --> 01:12:59,041 Wow. 1324 01:13:00,209 --> 01:13:04,796 Marcus' nasty behind has the nerve to have some hos 1325 01:13:04,881 --> 01:13:08,091 with them little wide receivers, with them tight ends, 1326 01:13:08,176 --> 01:13:10,719 having touchdowns up in my bed! 1327 01:13:10,803 --> 01:13:13,388 Your nasty ass... I'm so sick of this! 1328 01:13:13,556 --> 01:13:15,515 Marcus! Who'd you have in my bed? 1329 01:13:15,600 --> 01:13:18,560 Well, evidently we have some late-breaking Marcus news. 1330 01:13:18,644 --> 01:13:21,396 And we'll have that for you when Sports Shuffle comes back. 1331 01:13:21,481 --> 01:13:22,689 Don't go anywhere. 1332 01:13:22,774 --> 01:13:24,149 What is this, Springer? 1333 01:13:24,233 --> 01:13:26,193 And we're out. Let's go to commercial. 1334 01:13:26,277 --> 01:13:28,320 You are like three crazy people! 1335 01:13:28,404 --> 01:13:30,697 Oh, yeah? You know what, Marcus? You ain't seen crazy. 1336 01:13:30,782 --> 01:13:32,532 Who did you have at my house in my bed? 1337 01:13:32,617 --> 01:13:34,409 How many times I got to tell you? Nobody! 1338 01:13:34,494 --> 01:13:36,578 You are such a liar. 1339 01:13:36,662 --> 01:13:39,873 -You trying to make me lose my job? -I don't give a damn about this job! 1340 01:13:39,957 --> 01:13:43,251 You're about to lose your wife and your kids! 1341 01:13:45,129 --> 01:13:47,089 You're so damn evil! 1342 01:13:47,173 --> 01:13:48,965 Yeah? You ain't seen evil. 1343 01:13:49,884 --> 01:13:52,803 What do you want? You want the cell phone? Is that what it is? 1344 01:13:52,887 --> 01:13:54,387 All right, I'll give you the cell phone. 1345 01:13:54,472 --> 01:13:55,806 I'll give you the cell phone. Here you go. 1346 01:13:55,890 --> 01:13:57,849 Take the damn cell phone. All right? 1347 01:13:57,934 --> 01:14:03,230 The password to my cell phone and the e-mail is your damn birthday. 1348 01:14:03,314 --> 01:14:05,857 Now, just get to stepping, so I can keep my job. 1349 01:14:05,942 --> 01:14:08,485 'Cause you know good and damn well we need the money, 1350 01:14:08,569 --> 01:14:10,904 because your damn salon ain't bringing in jack! 1351 01:14:10,988 --> 01:14:12,864 That's what you think this is? 1352 01:14:12,949 --> 01:14:15,492 Because I'm going through a recession? 1353 01:14:15,701 --> 01:14:20,747 That that justifies you to bring somebody into my bed, Marcus? 1354 01:14:20,832 --> 01:14:22,916 Are you listening to anything that I'm saying, 1355 01:14:23,000 --> 01:14:26,545 or just the crazy people in your own head? 1356 01:14:28,214 --> 01:14:30,757 Get your ass out of here, so I can make us some money. 1357 01:14:30,842 --> 01:14:32,467 Yeah, I'm leaving, but this ain't over with. 1358 01:14:32,552 --> 01:14:35,345 Where is my damn purse? I'll see you later. 1359 01:14:35,972 --> 01:14:37,681 What y'all doing, you little nosy-ass... 1360 01:14:37,765 --> 01:14:38,765 Just going over notes. 1361 01:14:38,850 --> 01:14:40,976 -...Sports Shuffle people? -Just doing notes. 1362 01:14:41,060 --> 01:14:42,811 -Yeah. -Wow. 1363 01:14:42,895 --> 01:14:46,606 I'm done with this, Marcus! I'm not taking this from you no more! 1364 01:14:46,691 --> 01:14:47,941 -I'm about to dump you... -Are we back? 1365 01:14:48,025 --> 01:14:50,527 And we're back in five, four, three... 1366 01:14:53,030 --> 01:14:55,740 No, I can't... 1367 01:14:57,702 --> 01:15:01,705 Listen, I'll talk to you later. He just got in, okay? Bye. 1368 01:15:07,086 --> 01:15:09,796 You know, I think it's best if I move out. 1369 01:15:10,381 --> 01:15:11,798 It's a good idea. 1370 01:15:11,883 --> 01:15:13,258 How do you do that? 1371 01:15:14,135 --> 01:15:17,470 Always have to be in control, never show any emotion? 1372 01:15:19,265 --> 01:15:21,516 You've been drinking again, haven't you, Gavin? 1373 01:15:23,686 --> 01:15:26,479 What do you want me to do? My wife 1374 01:15:27,899 --> 01:15:29,441 doesn't love me. 1375 01:15:31,694 --> 01:15:33,737 You know who does love me? 1376 01:15:34,280 --> 01:15:35,906 Your co-worker. 1377 01:15:39,076 --> 01:15:41,536 What's her name? Denise. She's been calling me. She's... 1378 01:15:41,621 --> 01:15:42,704 "Gavin, I love you." 1379 01:15:42,788 --> 01:15:45,457 You know what you are right now? Pathetic! 1380 01:15:46,250 --> 01:15:49,377 Be an adult, okay? Settle this, Gavin. 1381 01:15:49,754 --> 01:15:51,838 Give me the money! 1382 01:15:51,923 --> 01:15:53,340 Stop drinking, okay? 1383 01:15:53,424 --> 01:15:57,177 You know what? You need to have a drink, okay? 1384 01:15:58,221 --> 01:15:59,679 Gavin, you're not taking our pictures. 1385 01:15:59,764 --> 01:16:01,139 -You're not taking those pictures! -What do you... 1386 01:16:01,224 --> 01:16:02,432 What do you care about, okay? 1387 01:16:02,516 --> 01:16:05,477 You didn't shed one tear when our son died. 1388 01:16:05,770 --> 01:16:07,479 -That's enough. That's enough. -Okay? 1389 01:16:07,563 --> 01:16:09,356 Don't talk to me about no damn pictures. 1390 01:16:09,440 --> 01:16:10,815 No. You know what? 1391 01:16:12,109 --> 01:16:13,360 Gavin, stop! 1392 01:16:13,444 --> 01:16:15,195 No, you're gonna sit here... 1393 01:16:15,279 --> 01:16:17,989 You're gonna sit here and you're gonna listen to me, okay? 1394 01:16:18,074 --> 01:16:19,366 -I'm gonna tell you... -Stop it! 1395 01:16:19,450 --> 01:16:21,660 ...what I've been holding on to this whole marriage. 1396 01:16:21,744 --> 01:16:24,329 You're drunk. Look, you're... 1397 01:16:24,413 --> 01:16:26,706 -How about it? You want to join me? -Stop it! 1398 01:16:26,791 --> 01:16:27,958 Let's drink together. 1399 01:16:28,042 --> 01:16:29,709 -Gavin, stop it! -Nope. 1400 01:16:29,794 --> 01:16:31,628 -Stop it! -Cheers, baby. 1401 01:16:31,712 --> 01:16:33,672 You're drunk. 1402 01:16:34,882 --> 01:16:36,383 I'm gonna tell you. 1403 01:16:36,467 --> 01:16:38,218 You say purge, right? No, no, no... 1404 01:16:38,302 --> 01:16:42,180 No, get off of me! Get off of me! 1405 01:16:43,182 --> 01:16:44,432 Baby, listen. 1406 01:16:44,517 --> 01:16:47,394 -Now, isn't this what you tell your readers? -Get off of me! 1407 01:16:47,478 --> 01:16:50,272 You tell your readers to purge, right? To purge? 1408 01:16:50,356 --> 01:16:53,316 I'm gonna purge. Now, listen to me. I'm gonna purge. 1409 01:16:53,401 --> 01:16:57,237 -I'm gonna purge... No, listen... -Don't touch me. You're hurting me! 1410 01:16:57,321 --> 01:16:59,656 -Doctor, doctor, listen to your patient. -Don't touch me. 1411 01:16:59,740 --> 01:17:01,241 Listen to your patient. 1412 01:17:01,325 --> 01:17:03,368 I'm gonna purge. I'm gonna dump. 1413 01:17:03,452 --> 01:17:06,329 No, no. This is what you tell them? 1414 01:17:06,998 --> 01:17:09,874 -I'm gonna purge. I'm gonna dump. -Get off of me. 1415 01:17:09,959 --> 01:17:12,502 No, listen. Just tell me. Tell me something. 1416 01:17:12,586 --> 01:17:15,547 Baby, listen, no, no. Listen, tell me. 1417 01:17:15,631 --> 01:17:18,425 Why... Why do you always have to... 1418 01:17:18,509 --> 01:17:22,679 Why do you always have to be right? Why do you have to be in control? 1419 01:17:22,763 --> 01:17:26,099 Just tell me something. What happened to you? 1420 01:17:26,183 --> 01:17:29,811 What happened to you? What makes you like that, huh? 1421 01:17:29,895 --> 01:17:32,897 No, no, just tell me. Tell me what makes you like that. 1422 01:17:32,982 --> 01:17:34,357 -You... -Leave me, Gavin. 1423 01:17:34,442 --> 01:17:36,192 -You got all this advice for everybody... -Get off of me. 1424 01:17:36,277 --> 01:17:37,610 -No, no... -Get off of me... 1425 01:17:37,695 --> 01:17:39,487 -You got advice for everybody... -Get off. You're hurting me! 1426 01:17:39,572 --> 01:17:41,448 -...but you don't want to help yourself! -Get off of me. 1427 01:17:41,532 --> 01:17:43,658 -You don't want to... -Let go! 1428 01:17:49,457 --> 01:17:52,417 You're sick! You're psychotic! 1429 01:17:53,002 --> 01:17:54,210 -Baby, listen... -You've gone crazy! 1430 01:17:54,295 --> 01:17:55,879 Hey! Baby! 1431 01:17:55,963 --> 01:17:58,048 No. No, Gavin. 1432 01:17:58,424 --> 01:18:01,676 Not the baby's pictures! Those are the only ones we have! 1433 01:18:01,761 --> 01:18:02,802 Gavin, don't! 1434 01:18:02,887 --> 01:18:06,473 -You like that? You like that? -No! No! No! 1435 01:18:11,896 --> 01:18:13,396 I love you. 1436 01:18:14,565 --> 01:18:17,192 I love you. I love you. 1437 01:18:30,664 --> 01:18:31,998 Okay. 1438 01:18:37,171 --> 01:18:39,255 Okay. Okay. 1439 01:18:46,680 --> 01:18:48,348 -Hey, babe. -Hey. 1440 01:18:49,683 --> 01:18:51,017 I'm glad you called me. 1441 01:18:51,102 --> 01:18:52,894 -How are you? -I'm fine. 1442 01:18:54,563 --> 01:18:57,982 I can't lie, I was... I was shocked when I got your call. 1443 01:18:58,067 --> 01:18:59,943 I really was. 1444 01:19:00,027 --> 01:19:01,528 I knew you missed me. 1445 01:19:01,612 --> 01:19:03,071 Stop. 1446 01:19:03,280 --> 01:19:04,364 Joke. 1447 01:19:04,448 --> 01:19:06,616 I'm just here because I need a favor. 1448 01:19:06,700 --> 01:19:08,118 What is it? 1449 01:19:10,996 --> 01:19:13,206 I cannot believe I'm asking you this. 1450 01:19:13,290 --> 01:19:14,582 What is it? 1451 01:19:16,460 --> 01:19:18,962 Are you still friends with the chief of police? 1452 01:19:19,046 --> 01:19:20,630 Do you still play golf with him? 1453 01:19:21,006 --> 01:19:22,340 Yeah, why? 1454 01:19:22,425 --> 01:19:26,386 Troy's been trying to get a job and they've been giving him the run-around. 1455 01:19:27,888 --> 01:19:29,472 Can you help him? 1456 01:19:30,182 --> 01:19:31,224 Sheila. 1457 01:19:31,308 --> 01:19:33,643 Just a yes or a no. 1458 01:19:36,313 --> 01:19:37,522 Sure. 1459 01:19:38,649 --> 01:19:40,483 Sure, I'll give him a call. 1460 01:19:42,111 --> 01:19:43,445 Thank you. 1461 01:19:43,737 --> 01:19:45,530 Is that the only reason you came? 1462 01:19:46,157 --> 01:19:47,615 Yeah. 1463 01:19:49,201 --> 01:19:52,495 But, Mike, Troy cannot know about this, okay? 1464 01:19:56,083 --> 01:19:58,835 Yeah, I won't say a word. 1465 01:20:01,005 --> 01:20:03,631 It's really good seeing you. You look great. 1466 01:20:04,675 --> 01:20:06,009 Thank you. 1467 01:20:22,651 --> 01:20:24,360 What's wrong with you? 1468 01:20:25,070 --> 01:20:28,364 -Why are you being so nice? -I've always been nice. 1469 01:20:30,910 --> 01:20:32,952 Who do you think you're talking to? 1470 01:20:33,037 --> 01:20:34,829 I know you. 1471 01:20:37,166 --> 01:20:38,374 Okay. 1472 01:20:40,961 --> 01:20:42,212 Look, I... 1473 01:20:42,880 --> 01:20:45,465 I've made some bad decisions in my life 1474 01:20:46,675 --> 01:20:48,885 and I just want to fix them, that's all. 1475 01:20:49,345 --> 01:20:50,595 That's good. 1476 01:20:52,097 --> 01:20:53,556 I'm glad for you. 1477 01:20:53,641 --> 01:20:54,807 I do miss you. 1478 01:20:54,892 --> 01:20:56,434 Oh, God. 1479 01:20:59,230 --> 01:21:03,107 I'm gonna go and meet with the girls. They're waiting for me around the corner. 1480 01:21:03,192 --> 01:21:04,734 Tell them hi. 1481 01:21:13,327 --> 01:21:16,746 Noises? From the bedroom? And you heard this from your neighbor? 1482 01:21:16,830 --> 01:21:20,083 Yeah, can you believe that? She caught me at my car and told me that, 1483 01:21:20,167 --> 01:21:22,085 and I'm gonna find out the truth. 1484 01:21:27,299 --> 01:21:28,883 What the hell are you looking at? 1485 01:21:28,968 --> 01:21:30,593 Was that you on Sports Shuffle? 1486 01:21:30,678 --> 01:21:32,845 You know what? Shuffle that food down your fat-ass throat 1487 01:21:32,930 --> 01:21:35,348 and leave me the hell alone, okay? And mind your business. 1488 01:21:35,432 --> 01:21:37,684 -Shuffle that! Thank you very much! -What's he talking about? 1489 01:21:37,768 --> 01:21:41,187 Absolutely nothing. Dianne, nothing, trust me. 1490 01:21:41,272 --> 01:21:43,856 Can you believe, Tuesdays and Thursdays in my house? 1491 01:21:43,941 --> 01:21:44,941 -In my bed. -No, I really can't. 1492 01:21:45,025 --> 01:21:46,150 -Has he lost his mind? -Yes. 1493 01:21:46,235 --> 01:21:47,360 Hi, Sheila. 1494 01:21:47,444 --> 01:21:49,195 Hi, how are you? 1495 01:21:49,989 --> 01:21:51,489 Sorry, I'm late. 1496 01:21:51,574 --> 01:21:52,699 Where's Pat? 1497 01:21:52,783 --> 01:21:55,159 I tried to call her. She's not answering her phone. So... 1498 01:21:55,244 --> 01:21:57,745 Oh, my God, Dianne. Is she okay? 1499 01:21:57,830 --> 01:22:00,331 -You guys, I can't talk about the case. -Yes, you can. 1500 01:22:00,416 --> 01:22:01,416 Please, don't... Don't ask me. No. 1501 01:22:01,500 --> 01:22:04,085 Come on. She's not okay. 1502 01:22:04,169 --> 01:22:06,170 It's gonna get ugly. I know it. 1503 01:22:06,255 --> 01:22:10,300 Divorces are born to be ugly. But Pat and Gavin... 1504 01:22:10,843 --> 01:22:13,052 -I know. -They were like a template for us. 1505 01:22:13,137 --> 01:22:14,262 I know. Me, too. 1506 01:22:14,346 --> 01:22:16,639 I mean, whenever I got into it with Terry, I would just say, 1507 01:22:16,724 --> 01:22:18,808 "What would Patricia do?" Now, I don't know what to say. 1508 01:22:18,892 --> 01:22:20,226 He's cheating on her, ain't he? 1509 01:22:20,311 --> 01:22:21,603 -Gavin? No. -Yes. Didn't he? 1510 01:22:21,687 --> 01:22:25,106 -Come on, give up the goods, Dianne. -No. She didn't say that he did, but... 1511 01:22:25,190 --> 01:22:28,526 How do you really know that your spouse is cheating, anyway? I mean, really. 1512 01:22:28,611 --> 01:22:31,821 If you think he's cheating, then he's cheating. 1513 01:22:31,905 --> 01:22:34,365 Wait a second, just because you suspect, 1514 01:22:34,450 --> 01:22:36,618 that doesn't mean that it's the truth. It just doesn't. 1515 01:22:36,702 --> 01:22:38,578 I disagree with that. 1516 01:22:38,662 --> 01:22:40,955 Dianne, every time I caught Marcus cheating, 1517 01:22:41,040 --> 01:22:42,874 I knew it before I found out. 1518 01:22:42,958 --> 01:22:46,919 I know because I know how to listen to that voice on the inside of me 1519 01:22:47,004 --> 01:22:49,047 that tells me when a man is cheating. 1520 01:22:49,131 --> 01:22:50,465 The voice? 1521 01:22:51,592 --> 01:22:54,761 Yeah, but you smoked so much weed in college! 1522 01:22:54,845 --> 01:22:57,764 Baby, you might not want to listen to that voice in your head. 1523 01:22:57,848 --> 01:23:00,183 It's probably still high. 1524 01:23:03,646 --> 01:23:07,732 Seriously, if you're always in a chemically induced state, 1525 01:23:07,816 --> 01:23:10,276 you might want to reconsider 1526 01:23:10,361 --> 01:23:12,612 everything that you're doing. 1527 01:23:12,696 --> 01:23:14,614 And thinking, too. 1528 01:23:14,698 --> 01:23:16,324 What is this, an intervention? 1529 01:23:16,408 --> 01:23:19,452 That has absolutely nothing to do with it. 1530 01:23:19,536 --> 01:23:20,703 I know how to tell. 1531 01:23:20,788 --> 01:23:23,915 If your man, if he goes to work all day long 1532 01:23:23,999 --> 01:23:26,876 and then comes home smelling like a fresh bar of soap, 1533 01:23:26,960 --> 01:23:31,297 something's up. I ain't got time to be sitting around all day guessing. 1534 01:23:31,382 --> 01:23:34,133 Relationships are supposed to be about 1535 01:23:35,344 --> 01:23:37,553 -trust. -No, I'm an old-school fool. 1536 01:23:37,638 --> 01:23:40,932 I'm checking his bank statements, I'm checking his credit card statements, 1537 01:23:41,016 --> 01:23:44,018 I'm checking his timecard at work and I'm comparing it 1538 01:23:44,103 --> 01:23:46,020 to the hours that he said he was working 1539 01:23:46,105 --> 01:23:48,481 and it better match the money he has coming home. 1540 01:23:48,565 --> 01:23:50,149 I'm checking his cell phone bill, 1541 01:23:50,234 --> 01:23:52,527 I'm checking the numbers that he was calling on his cell phone bill. 1542 01:23:52,611 --> 01:23:55,029 I'm checking his mileage in the car. 1543 01:23:55,114 --> 01:23:57,740 His job is 10.5 miles. 1544 01:23:57,825 --> 01:24:00,284 The kids' school is 2.1 miles. 1545 01:24:00,369 --> 01:24:02,829 I checked the mileage when he goes to Terry and Dianne's house. 1546 01:24:02,913 --> 01:24:04,789 That is 6.7 miles. 1547 01:24:04,873 --> 01:24:10,795 And when any of those miles come back 2.2, or 5.6, or 7.9, or 10.7... 1548 01:24:10,879 --> 01:24:12,338 If he comes back 1549 01:24:12,423 --> 01:24:15,842 and I see 4.8 and a half of a mile, 1550 01:24:15,926 --> 01:24:17,552 that means he came from Keisha's house, 1551 01:24:17,636 --> 01:24:19,929 he rode to the store to get some breath spray... 1552 01:24:20,013 --> 01:24:22,682 Do you check his pulse when he walks through the door? 1553 01:24:22,766 --> 01:24:25,518 His resting heart rate is 42 beats a minute. 1554 01:24:25,602 --> 01:24:28,980 If Marcus comes home to the house and he claims he was at work all day, 1555 01:24:29,064 --> 01:24:33,860 if that resting heart beat is 58 beats a minute, he's been cheating. 1556 01:24:33,944 --> 01:24:36,028 I'm not doing all that. That's a full-time job. 1557 01:24:36,113 --> 01:24:38,197 -Exactly. -The bottom line 1558 01:24:38,949 --> 01:24:40,366 is that I have to check him. 1559 01:24:40,451 --> 01:24:44,912 All that time I spent training that man on how to be right for me, 1560 01:24:44,997 --> 01:24:48,291 you think that I'm really gonna let some other woman 1561 01:24:48,375 --> 01:24:50,960 take all that on-the-job training? 1562 01:24:51,044 --> 01:24:53,838 -What is he, a man or a puppy? 'Cause... -He ain't either one. 1563 01:24:53,922 --> 01:24:58,843 That's why I got his cell phone right here, and I'm waiting for it to ring. 1564 01:25:07,770 --> 01:25:10,813 I just hate that Gavin and Patricia are going through this. 1565 01:25:10,898 --> 01:25:12,482 It's unbelievable, really. 1566 01:25:13,358 --> 01:25:15,985 Dianne, what happened? 1567 01:25:16,612 --> 01:25:19,071 They want a divorce, that's all I can tell you. 1568 01:25:22,993 --> 01:25:26,037 -I can't say anything. Stop asking me. -Ring the doorbell. 1569 01:25:27,581 --> 01:25:28,915 Patricia! 1570 01:25:28,999 --> 01:25:31,250 Her car is out there. I don't know why she's not answering. 1571 01:25:31,335 --> 01:25:32,668 Hey, babe, it's us. 1572 01:25:33,295 --> 01:25:34,796 Come on, let us in. 1573 01:25:34,880 --> 01:25:37,048 We're worried about you, baby, please. 1574 01:26:15,712 --> 01:26:16,921 Hey. 1575 01:26:17,673 --> 01:26:20,466 -Hey, where you been? -I went out with the girls. 1576 01:26:21,760 --> 01:26:23,135 Where's our son? 1577 01:26:23,220 --> 01:26:25,888 I put him down about an hour ago. 1578 01:26:26,390 --> 01:26:28,307 -Okay. -Babe... 1579 01:26:29,101 --> 01:26:30,726 I'm sorry. 1580 01:26:32,396 --> 01:26:34,397 You know, I thought you'd left me. 1581 01:26:36,400 --> 01:26:38,109 Why would you think that? 1582 01:26:38,193 --> 01:26:41,195 Because every time we get into it, you threaten to leave me. 1583 01:26:41,280 --> 01:26:43,155 I'm not gonna leave you. 1584 01:26:44,449 --> 01:26:45,741 Good. 1585 01:26:46,326 --> 01:26:48,119 'Cause I don't want you to leave. 1586 01:26:50,080 --> 01:26:53,374 Baby, married people argue, even in a good marriage. 1587 01:26:53,458 --> 01:26:56,127 -I know. -We got a good marriage. 1588 01:26:58,797 --> 01:27:01,215 I don't know what I'd do without you. 1589 01:27:06,471 --> 01:27:07,930 I cooked. 1590 01:27:12,769 --> 01:27:14,478 Smells good. 1591 01:27:15,939 --> 01:27:17,273 You want some? 1592 01:27:21,945 --> 01:27:23,404 I got a job. 1593 01:27:25,657 --> 01:27:29,327 -I got a job! -Oh, babe, that's great! 1594 01:27:29,411 --> 01:27:31,078 I start tomorrow. 1595 01:27:32,956 --> 01:27:38,169 I mean, it... It just came out of nowhere. It was the craziest thing. 1596 01:27:38,253 --> 01:27:40,546 -Told you. -Oh, man. 1597 01:27:46,887 --> 01:27:48,346 Sorry, man. I saw that, though. 1598 01:27:48,430 --> 01:27:51,891 I'm sitting at home watching it going, "This is crazy!" 1599 01:27:51,975 --> 01:27:53,768 What's up, Gavin? 1600 01:27:53,852 --> 01:27:55,561 -Hey, hey! -Hey. 1601 01:27:56,563 --> 01:27:57,855 You good, buddy? 1602 01:27:58,398 --> 01:27:59,690 Yeah. 1603 01:28:14,289 --> 01:28:15,498 What's up, man? 1604 01:28:16,583 --> 01:28:18,000 What's happening, Gavin? 1605 01:28:19,002 --> 01:28:20,336 Are you all right? 1606 01:28:20,420 --> 01:28:21,837 Yeah, yeah. 1607 01:28:21,922 --> 01:28:23,172 You ready to move? 1608 01:28:24,841 --> 01:28:26,008 Yeah. 1609 01:28:28,845 --> 01:28:30,596 Are you gonna open the door? 1610 01:28:32,849 --> 01:28:34,016 Yeah. 1611 01:28:36,979 --> 01:28:38,646 Gavin! 1612 01:28:39,231 --> 01:28:40,815 She changed the locks. 1613 01:28:43,026 --> 01:28:44,902 Are you crazy? 1614 01:28:53,203 --> 01:28:56,080 Gavin! Man, did you just throw a... 1615 01:28:56,707 --> 01:28:58,332 Gavin, man, what are you... What are you doing? 1616 01:28:58,417 --> 01:29:01,043 We came to help you move. I don't want to be a part of no crap with y'all. 1617 01:29:01,128 --> 01:29:03,796 No, that's fine. Okay, I have some suitcases and boxes over there, 1618 01:29:03,880 --> 01:29:06,298 -some other stuff in this. -Where's Patricia? Is she at work? 1619 01:29:06,383 --> 01:29:09,844 I don't know. I waited across the street for her to leave. So... 1620 01:29:09,928 --> 01:29:11,929 This dude just threw a ficus through the window! 1621 01:29:12,014 --> 01:29:15,891 Waiting for her... What... Man, this is not healthy. Come on, Gavin, I mean, come on! 1622 01:29:15,976 --> 01:29:18,185 Stop this, okay? Please, stop it. 1623 01:29:18,270 --> 01:29:20,062 -She cheated on you, didn't she? -No. 1624 01:29:20,147 --> 01:29:21,689 -You cheated? -No. 1625 01:29:21,773 --> 01:29:23,399 Damn, everybody ain't cheating, okay... 1626 01:29:23,483 --> 01:29:27,278 Look, guys, please. Hurry up and help me get my stuff before she comes back. 1627 01:29:30,240 --> 01:29:33,576 Gavin, she don't know about this? 1628 01:29:33,910 --> 01:29:36,162 -No. -Okay, wait, wait, wait, okay, this is... 1629 01:29:36,246 --> 01:29:39,248 Okay, wait, listen. Listen to me, okay. Really. 1630 01:29:39,332 --> 01:29:40,624 Fourteen years you've been with this woman. 1631 01:29:40,709 --> 01:29:43,961 There's got to be something in them 14 years somewhere 1632 01:29:44,046 --> 01:29:45,713 that's worth fighting for. This is not cool. 1633 01:29:45,797 --> 01:29:49,592 You can only fight with a person when they're willing to get in the ring with you. 1634 01:29:49,843 --> 01:29:51,469 She doesn't love me anymore. 1635 01:29:51,553 --> 01:29:54,013 That's what she said. She said she doesn't want to be with me, okay? 1636 01:29:54,097 --> 01:29:56,849 I don't love my wife all the time. She don't love me all the time, okay? 1637 01:29:56,933 --> 01:29:58,517 It's marriage. It goes in cycles. 1638 01:29:58,602 --> 01:30:01,687 Sometimes you love them, sometimes you don't, right? You and Angela... 1639 01:30:01,772 --> 01:30:03,272 See? See? It goes around... 1640 01:30:03,356 --> 01:30:05,733 That is the problem when you're married to a psychologist, okay? 1641 01:30:05,817 --> 01:30:06,942 They think they know every damn thing. 1642 01:30:07,027 --> 01:30:10,279 Now, please, help me get my stuff before she comes. 1643 01:30:11,323 --> 01:30:13,574 Man, why do I feel like we're breaking and entering? 1644 01:30:13,658 --> 01:30:14,784 'Cause we're going to jail. 1645 01:30:14,868 --> 01:30:16,243 This is why people don't want to get married. 1646 01:30:16,328 --> 01:30:18,579 The only people who want to get married are gay people. 1647 01:30:18,663 --> 01:30:21,373 Is this a game you want to play with me? 1648 01:30:24,961 --> 01:30:26,879 What do you want me to do? You changed the locks. 1649 01:30:26,963 --> 01:30:29,715 I want you to be a man, all right? 1650 01:30:29,800 --> 01:30:32,009 Leave this marriage with what you came in with, Gavin. 1651 01:30:32,094 --> 01:30:34,220 Look, I am a man, first of all. Okay? 1652 01:30:34,304 --> 01:30:37,348 Second of all, you go down to the bank and see what this man did. 1653 01:30:38,016 --> 01:30:39,058 I got it all now. 1654 01:30:39,142 --> 01:30:43,646 What makes you think you deserve a dime of my hard-earned money? 1655 01:30:43,730 --> 01:30:45,231 You want to fight? 1656 01:30:45,315 --> 01:30:48,025 Patricia, Patricia, wait. 1657 01:30:48,110 --> 01:30:49,485 -You want to be crazy? -Wait, wait, wait... 1658 01:30:49,569 --> 01:30:51,445 I'll show you crazy! Come on! 1659 01:30:51,530 --> 01:30:53,405 -I'll show you! I'll give you crazy! -Patricia, wait a minute. 1660 01:30:53,490 --> 01:30:55,533 Patricia, wait a minute. What are you... 1661 01:30:55,617 --> 01:30:56,575 I'll show you crazy! 1662 01:30:56,660 --> 01:30:58,702 Wait a minute! What are you doing? 1663 01:30:58,787 --> 01:31:01,497 Married for 14 years! 1664 01:31:01,581 --> 01:31:03,249 For 14 years! 1665 01:31:03,333 --> 01:31:06,085 Patricia, hold on a second. Patricia! 1666 01:31:06,169 --> 01:31:08,003 I thought you were somebody! 1667 01:31:09,172 --> 01:31:12,174 I gave you all my 14 years! 1668 01:31:12,259 --> 01:31:15,427 Who's the one who put the down payment on this house? 1669 01:31:15,512 --> 01:31:19,265 You greedy, selfish son of a bitch! 1670 01:31:19,349 --> 01:31:21,517 Who gave you the money for this architect firm? 1671 01:31:22,853 --> 01:31:26,188 Greedy, selfish son of a bitch! 1672 01:31:26,606 --> 01:31:28,691 Patricia, wait... 1673 01:31:29,192 --> 01:31:31,569 Selfish bastard! 1674 01:31:32,279 --> 01:31:34,655 Selfish bastard! 1675 01:31:37,159 --> 01:31:38,784 Get out of my house. 1676 01:31:39,744 --> 01:31:41,537 Get out of my house! 1677 01:31:42,706 --> 01:31:46,000 Get out! This is my house! Get out! 1678 01:31:54,551 --> 01:31:57,094 -Hey, Sheila. -Don't "hey" me. 1679 01:31:57,179 --> 01:31:59,972 -What'd I do? -Don't call my house again! 1680 01:32:00,056 --> 01:32:03,934 If you think you got me over a barrel because you helped Troy get this job, 1681 01:32:04,019 --> 01:32:05,769 -you are wrong! -That's not it. 1682 01:32:05,854 --> 01:32:10,482 I will tell my husband myself before I let you call me any time of night. 1683 01:32:10,567 --> 01:32:13,360 Do you understand that? What kind of woman do you think I am? 1684 01:32:13,445 --> 01:32:17,031 -That's not what I'm trying to do. -What is it? What? 1685 01:32:17,115 --> 01:32:19,450 I just... I need your help. 1686 01:32:29,836 --> 01:32:32,796 -Angela! You scared me. -I thought you'd be asleep. 1687 01:32:32,881 --> 01:32:36,508 -I can't. The noise. -Yeah, well, I came here 'cause it's Tuesday. 1688 01:32:36,593 --> 01:32:38,510 And I want to see what noises you've been hearing. 1689 01:32:38,595 --> 01:32:40,721 I'm so sorry. I'm sorry. 1690 01:32:40,847 --> 01:32:42,223 Sorry, I brought it up. 1691 01:32:46,895 --> 01:32:48,354 I'm so sorry. 1692 01:32:50,398 --> 01:32:51,982 Sounds like he's really giving it to her. 1693 01:32:52,067 --> 01:32:54,443 Yeah, and I'm about to give it to both of them. 1694 01:33:46,496 --> 01:33:49,248 What the hell is wrong with you! 1695 01:33:49,332 --> 01:33:51,875 With your ho up in here! I'll kill you! 1696 01:33:51,960 --> 01:33:54,420 I'm gonna kill you! Bust a cap in your behind! 1697 01:33:54,504 --> 01:33:55,838 Marcus, my bed! 1698 01:33:55,922 --> 01:33:58,090 What the hell is wrong with you, Marcus? 1699 01:33:58,174 --> 01:34:02,344 You got some ho in my bed, I could kill you! I could kill... 1700 01:34:03,305 --> 01:34:04,930 Alex? 1701 01:34:05,015 --> 01:34:08,225 Alex, what the hell are you doing in my bed? 1702 01:34:08,310 --> 01:34:12,438 How dare you be having sex with some ho in my bed. 1703 01:34:12,522 --> 01:34:15,316 And with my maid? Oh, hell, no! 1704 01:34:15,400 --> 01:34:17,359 You're supposed to be cleaning up this damn house! 1705 01:34:17,444 --> 01:34:20,946 Not sleeping in my bed! Get your asses out of my bed 1706 01:34:21,031 --> 01:34:22,740 and wash my damn sheets! 1707 01:34:22,824 --> 01:34:25,075 I'm sick of this! No, don't clean up a damn thing! 1708 01:34:25,160 --> 01:34:27,286 Get out of here! 1709 01:34:27,370 --> 01:34:29,204 Get the hell out! 1710 01:34:30,540 --> 01:34:32,082 You stupid ass! 1711 01:34:35,211 --> 01:34:36,503 I'm really worried about them. 1712 01:34:36,588 --> 01:34:38,547 I've never seen her like this. 1713 01:34:38,631 --> 01:34:41,633 You need to at least call her or something. 1714 01:34:41,718 --> 01:34:43,385 We did, we called her. 1715 01:34:43,762 --> 01:34:45,429 Well, you need to go over there. 1716 01:34:45,513 --> 01:34:48,140 We did go over there. You know, she didn't open the door. 1717 01:34:49,726 --> 01:34:51,185 I'm worried about her, and him, too. 1718 01:34:51,269 --> 01:34:53,979 Well, me, too. Trust me. 1719 01:34:54,064 --> 01:34:57,024 But, you know, I'll tell you what. We'll go over there tomorrow 1720 01:34:57,108 --> 01:35:00,110 and we'll refuse to leave until she opens the door. 1721 01:35:00,195 --> 01:35:01,570 Okay? 1722 01:35:01,654 --> 01:35:03,405 We'll figure everything out. 1723 01:35:06,326 --> 01:35:07,701 Are you wearing that to work? 1724 01:35:08,745 --> 01:35:09,912 Yeah. 1725 01:35:12,332 --> 01:35:13,749 Sexy. 1726 01:35:16,127 --> 01:35:17,586 Oh, yeah? 1727 01:35:25,929 --> 01:35:27,596 I'm glad you think it's sexy. 1728 01:35:48,368 --> 01:35:49,910 Have you slept with him? 1729 01:35:51,371 --> 01:35:54,415 Slept with who? What... What are you talking about? 1730 01:35:55,667 --> 01:36:00,546 Sixty-three days ago, honey, you came home and you were different. 1731 01:36:01,464 --> 01:36:04,299 You were happier than I've ever seen you. 1732 01:36:04,717 --> 01:36:06,927 From that day to this one, 1733 01:36:07,011 --> 01:36:10,055 you started taking a whole lot of care with the clothes you wear. 1734 01:36:10,140 --> 01:36:12,141 Your makeup in the morning takes a little longer, 1735 01:36:12,225 --> 01:36:15,060 your perfumes are different, the panties you wear. 1736 01:36:15,145 --> 01:36:18,647 From that day to this one, you just get happier and happier. 1737 01:36:18,731 --> 01:36:20,315 Honey, it's you that makes me... 1738 01:36:20,400 --> 01:36:23,569 Dianne, don't make me think I'm crazy when I know. 1739 01:36:24,946 --> 01:36:27,406 I know, tell me. Dianne. 1740 01:36:32,996 --> 01:36:35,873 Honey, I love your heartbeat, I know. 1741 01:36:35,957 --> 01:36:36,999 I'm in tune with you. 1742 01:36:37,083 --> 01:36:41,128 You can't be this arrogant to think that I wasn't paying attention. 1743 01:36:41,963 --> 01:36:43,922 Is his name Philip? 1744 01:36:53,016 --> 01:36:56,226 I'm trying to fix this, okay? I'm trying to save our "us." 1745 01:36:56,311 --> 01:36:58,812 I'm trying to fix this, but you keep lying to me. 1746 01:36:58,897 --> 01:37:01,148 You're just gonna piss me off, and we won't be able to fix this. 1747 01:37:01,232 --> 01:37:03,150 Dianne, just tell me the truth. 1748 01:37:03,693 --> 01:37:04,860 Is it Philip? 1749 01:37:06,946 --> 01:37:09,323 We haven't done anything, I promise. 1750 01:37:10,158 --> 01:37:14,786 He's funny, he makes me laugh and he... He's an attorney. 1751 01:37:15,497 --> 01:37:19,124 He works at another firm. Do you really want to hear this? I... 1752 01:37:22,754 --> 01:37:27,674 Well, we worked on a case together and then, he invited me to dinner. 1753 01:37:27,759 --> 01:37:29,635 February 17th. 1754 01:37:32,847 --> 01:37:35,724 You must have sat really close to him that night, because 1755 01:37:37,268 --> 01:37:39,144 I could smell him when you walked through the door. 1756 01:37:39,229 --> 01:37:41,772 We did not do anything. 1757 01:37:41,856 --> 01:37:44,608 After the dinner, I spoke to him on the phone 1758 01:37:44,692 --> 01:37:46,818 and I talked to him through e-mail. It was harmless. 1759 01:37:46,903 --> 01:37:48,654 What happened on March the 8th? 1760 01:37:48,905 --> 01:37:49,905 How do you mean? 1761 01:37:49,989 --> 01:37:52,783 That night you came into this house, and you made love to me like 1762 01:37:54,160 --> 01:37:56,286 I was the only person in the world. 1763 01:37:57,539 --> 01:37:58,830 Were you with him that night? 1764 01:37:58,915 --> 01:38:00,832 I saw him that day, yes. 1765 01:38:01,668 --> 01:38:03,085 Terry, I love you. 1766 01:38:03,336 --> 01:38:04,878 I love you. 1767 01:38:05,922 --> 01:38:07,214 So... 1768 01:38:09,217 --> 01:38:12,052 When we were having sex, you were thinking about him? 1769 01:38:15,431 --> 01:38:16,557 Yeah. 1770 01:38:16,641 --> 01:38:18,934 If you thought about it, then you should. 1771 01:38:19,435 --> 01:38:22,604 Terry, please, I'm sorry! 1772 01:38:22,689 --> 01:38:25,023 I'm sorry, please! I won't ever see him again! 1773 01:38:25,108 --> 01:38:28,777 I'll never speak to him. It's not worth this to me. 1774 01:38:28,861 --> 01:38:32,114 You have to know that I love you, baby! 1775 01:38:34,158 --> 01:38:35,617 Terry! 1776 01:38:55,763 --> 01:38:58,473 So you working late again, Marcus? 1777 01:38:59,142 --> 01:39:02,686 -Yeah. -You couldn't even call me to tell me that? 1778 01:39:05,440 --> 01:39:07,482 You have my phone. 1779 01:39:07,567 --> 01:39:11,778 Yeah, and somebody's been calling your phone all day long and hanging up. 1780 01:39:11,863 --> 01:39:13,905 Baby, please don't start. 1781 01:39:13,990 --> 01:39:16,617 Oh, and look at it, it's ringing again. 1782 01:39:18,453 --> 01:39:20,078 Look at that! 1783 01:39:20,663 --> 01:39:21,997 Hello! 1784 01:39:22,332 --> 01:39:23,665 Hello? 1785 01:39:23,750 --> 01:39:26,668 Hey, you know what, ho? I'm sick of y'all calling this phone. 1786 01:39:26,753 --> 01:39:28,879 Stop ringing this damn phone! 1787 01:39:28,963 --> 01:39:32,591 And I hear you breathing. When are you gonna say something, ho? 1788 01:39:32,675 --> 01:39:35,802 Yeah. All right. You know what? You're gonna get punched in the face. 1789 01:39:35,887 --> 01:39:38,555 -You ain't got nothing to say. -Give me the phone. 1790 01:39:40,099 --> 01:39:42,351 Here. Go on and call your little ho back. 1791 01:39:45,688 --> 01:39:48,482 Angela, these are text messages. 1792 01:39:48,900 --> 01:39:52,486 You cannot answer a text message by picking up the phone. 1793 01:39:52,904 --> 01:39:55,489 Nobody has been calling all day. 1794 01:39:55,573 --> 01:39:59,076 That is ridiculous! Some old stupid phone that can't nobody work. 1795 01:39:59,160 --> 01:40:01,036 Maybe it ain't the phone that's... 1796 01:40:02,664 --> 01:40:05,374 Look. Just read the text messages. 1797 01:40:05,458 --> 01:40:07,584 No. I ain't reading nothing, Marcus. No. 1798 01:40:07,669 --> 01:40:09,044 Good night. 1799 01:40:10,421 --> 01:40:12,547 Just give me the damn phone. 1800 01:40:13,299 --> 01:40:15,092 How do you work this thing? 1801 01:40:21,057 --> 01:40:22,224 Whatever. 1802 01:40:23,810 --> 01:40:25,852 Wow, that's all from work? 1803 01:40:28,189 --> 01:40:29,731 You still don't trust me. 1804 01:40:30,358 --> 01:40:32,401 Honey, I'm so sorry! 1805 01:40:33,444 --> 01:40:36,571 Honey, come here. Wait a minute. Come here, baby. Just... 1806 01:40:37,407 --> 01:40:41,243 Come here. Honey, I'm so sorry! Sit... 1807 01:40:43,538 --> 01:40:45,706 Honey, I'm sorry I didn't trust you. 1808 01:40:45,790 --> 01:40:49,418 It's okay, Angela. Look, I've got to get some sleep, all right? 1809 01:40:50,086 --> 01:40:51,837 No, let's talk! 1810 01:40:51,921 --> 01:40:54,798 It's a good time to talk, the kids are upstairs. 1811 01:40:54,882 --> 01:40:56,675 I'm so sorry. 1812 01:40:57,677 --> 01:41:00,095 I don't know why I act so crazy. 1813 01:41:00,972 --> 01:41:05,100 Sometimes I feel like you might end up leaving me one day for some cheerleader... 1814 01:41:05,184 --> 01:41:07,102 Is that what you been thinking about? 1815 01:41:08,604 --> 01:41:11,440 Baby, I am so past that age. 1816 01:41:11,899 --> 01:41:13,608 Those days are over for me. 1817 01:41:13,943 --> 01:41:16,319 Believe me. Trust me. 1818 01:41:17,113 --> 01:41:19,281 Honey, sometimes, I just... I don't know. 1819 01:41:19,365 --> 01:41:22,075 I just wonder, like, why do you want to stay with me? 1820 01:41:22,160 --> 01:41:24,870 Baby, I love you! 1821 01:41:24,954 --> 01:41:26,621 That's why I'm here. 1822 01:41:27,123 --> 01:41:29,249 And one day, you are gonna know that. 1823 01:41:29,333 --> 01:41:32,627 And one day, you're gonna be able to trust me again. 1824 01:41:33,880 --> 01:41:36,923 But right now, I got to get some sleep. 1825 01:41:37,008 --> 01:41:39,593 -Honey, I love you so much. -I love you, too. 1826 01:41:39,677 --> 01:41:41,553 And the kids are asleep. 1827 01:41:41,637 --> 01:41:43,805 And maybe me and you can have some time... 1828 01:41:43,890 --> 01:41:46,808 -Come on now. We got... -You know... 1829 01:41:47,477 --> 01:41:49,102 I'm tired. 1830 01:41:49,729 --> 01:41:51,146 What's that? 1831 01:41:51,272 --> 01:41:52,647 I don't know. 1832 01:41:54,484 --> 01:41:56,735 -Hey, yeah, since the kids are asleep... -Wait a minute, hold up. 1833 01:41:56,819 --> 01:41:58,153 What is that? 1834 01:42:03,826 --> 01:42:05,076 Marcus! 1835 01:42:05,161 --> 01:42:07,579 What are you doing with another cell phone, Marcus? 1836 01:42:07,663 --> 01:42:09,539 -You had mine! -Marcus, do you know what? 1837 01:42:09,624 --> 01:42:11,792 -I don't give a damn if I had the cell phone! -I've got to work! 1838 01:42:11,876 --> 01:42:15,378 Every time I try to trust you, Marcus, you always do something... 1839 01:42:15,463 --> 01:42:18,131 Then everybody try to make me out like I'm crazy, 1840 01:42:18,216 --> 01:42:20,050 and I ain't crazy! 1841 01:42:26,766 --> 01:42:29,226 -Good job today there, rookie. -Thanks. 1842 01:42:29,310 --> 01:42:31,436 Looks like they trained you well up there in Colorado. 1843 01:42:31,521 --> 01:42:33,271 Yeah, they did. 1844 01:42:33,356 --> 01:42:34,773 I got to be honest with you. 1845 01:42:34,857 --> 01:42:38,068 Anytime the boss tells us you come highly recommended, 1846 01:42:38,152 --> 01:42:39,402 you never know. 1847 01:42:39,487 --> 01:42:41,196 Highly recommended by who? 1848 01:42:42,573 --> 01:42:45,700 One of his golfing buddies, Mike, I don't know, somebody. 1849 01:42:45,785 --> 01:42:47,661 The guy's a jerk. 1850 01:42:47,745 --> 01:42:50,539 Anyway, he said that your wife asked him to hook you up. 1851 01:42:51,833 --> 01:42:53,542 You know where he lives? 1852 01:43:27,577 --> 01:43:31,121 What the hell are you doing here? Are you kidding me? 1853 01:43:31,205 --> 01:43:33,164 Are you trying to play me for some kind of fool or something? 1854 01:43:33,249 --> 01:43:35,292 -I am not... -What the hell are you doing here, Sheila? 1855 01:43:35,376 --> 01:43:37,127 -You are not supposed to be here! -Wait. Wait. 1856 01:43:37,253 --> 01:43:39,796 Where is he? Where is he? Don't touch me! 1857 01:43:39,881 --> 01:43:41,172 Listen to me. Listen to me. 1858 01:43:41,257 --> 01:43:42,924 -Wait! Wait! Wait! -Where's Mike? Where's Mike? 1859 01:43:43,009 --> 01:43:45,010 Don't touch me. Don't put your hands on me. 1860 01:43:45,094 --> 01:43:46,970 -Let me just talk to you! -You got... You know what? 1861 01:43:47,054 --> 01:43:49,222 You can't explain this! Where is he? 1862 01:43:49,307 --> 01:43:50,348 Oh, my God! 1863 01:43:50,433 --> 01:43:51,558 Get up! 1864 01:43:51,642 --> 01:43:54,436 Yo, get up! Get up! 1865 01:43:54,520 --> 01:43:56,187 I'm talking to you. Get up! 1866 01:43:56,272 --> 01:44:00,775 Oh, my God. Oh, my God. Wait, wait, Troy! 1867 01:44:01,444 --> 01:44:03,653 -What? How could you be here? -Baby, I'm helping him. 1868 01:44:03,738 --> 01:44:05,363 You think I need him to get a job? 1869 01:44:05,448 --> 01:44:08,825 He's got cancer. I'm just taking him to chemo. 1870 01:44:08,910 --> 01:44:12,078 I don't care. I don't care! 1871 01:44:12,163 --> 01:44:14,623 -That's how you do me? -No! 1872 01:44:20,671 --> 01:44:22,297 I'm sorry. 1873 01:44:32,558 --> 01:44:35,060 It's a mess in here. 1874 01:44:39,649 --> 01:44:41,483 Why won't this light come on? 1875 01:44:41,984 --> 01:44:44,319 -Open the drapes. -No. 1876 01:44:47,949 --> 01:44:49,324 I'm okay. 1877 01:44:49,825 --> 01:44:51,952 Can you please leave? 1878 01:44:52,536 --> 01:44:54,579 Pattie, we're not leaving. 1879 01:44:55,748 --> 01:44:58,667 Angela... I have... 1880 01:44:59,919 --> 01:45:04,255 I have no more fight left in me. Please. 1881 01:45:06,258 --> 01:45:09,344 -Please. -Do you really want us to go? 1882 01:45:16,686 --> 01:45:18,269 Please leave. 1883 01:45:18,354 --> 01:45:21,398 Okay, listen, can we make a deal with you? 1884 01:45:21,482 --> 01:45:23,608 What if we just sit here? 1885 01:45:24,443 --> 01:45:26,236 Then can we stay? 1886 01:46:27,590 --> 01:46:30,091 Gavin, man, it's irrelevant. I don't even blame this guy. 1887 01:46:30,176 --> 01:46:31,342 He don't know me, I don't know him. 1888 01:46:31,427 --> 01:46:33,178 But it's her. She should know better than that. 1889 01:46:33,262 --> 01:46:34,971 At least she didn't do nothing with him. 1890 01:46:35,056 --> 01:46:36,347 Marcus, man, come on. 1891 01:46:36,432 --> 01:46:39,059 It don't matter if she slept with him or not. Women are different from men. 1892 01:46:39,143 --> 01:46:41,936 Men can have sex with this one and that one and have no connection at all, 1893 01:46:42,021 --> 01:46:43,188 get up and go on about their business, 1894 01:46:43,272 --> 01:46:45,356 leave $200 on the dresser. You know what I'm saying? 1895 01:46:45,441 --> 01:46:49,527 Women are emotional creatures, and when they have an affair emotionally, 1896 01:46:49,612 --> 01:46:52,155 it's way worse than sex. I don't even want to hear that. 1897 01:46:52,239 --> 01:46:55,325 She vowed not to talk to him again, so, you know, keep that. 1898 01:46:55,451 --> 01:46:57,702 -I don't want to hear that. -Well, then you should state it. 1899 01:46:57,787 --> 01:47:01,706 Terry, trust me, you don't want to go through a divorce. 1900 01:47:01,791 --> 01:47:03,374 Why, because of what you're going through? 1901 01:47:03,459 --> 01:47:05,168 You don't want to be like him. You ain't the divorcing kind. 1902 01:47:05,252 --> 01:47:06,795 That's what I'm trying to say, trust me. 1903 01:47:07,546 --> 01:47:08,713 Hey, Sheriff. 1904 01:47:08,798 --> 01:47:11,091 I'm sorry if I hurt you. I didn't know. 1905 01:47:11,175 --> 01:47:12,675 We're good. 1906 01:47:12,760 --> 01:47:14,803 Look, I know we don't know each other. 1907 01:47:14,887 --> 01:47:18,223 But you should know your wife and she ain't that way. 1908 01:47:18,307 --> 01:47:19,808 I know my wife. 1909 01:47:20,726 --> 01:47:22,227 There you go. 1910 01:47:22,311 --> 01:47:24,104 The best man won. 1911 01:47:24,188 --> 01:47:27,273 Now, y'all listen up, every one of you. 1912 01:47:27,358 --> 01:47:29,317 Man, life is too short. 1913 01:47:29,902 --> 01:47:31,486 Trust me. 1914 01:47:32,238 --> 01:47:35,365 So, you all need to make this right. All right? Fix it. 1915 01:47:35,991 --> 01:47:37,992 So, why didn't you tell us that you were sick? 1916 01:47:38,077 --> 01:47:40,787 That's what I want to know, man. What's up with that? We're your friends. 1917 01:47:40,871 --> 01:47:42,372 What good would that have done? 1918 01:47:42,456 --> 01:47:44,082 You guys are still at each other's throats. 1919 01:47:44,166 --> 01:47:46,042 Yeah, but we'd have looked out for you. 1920 01:47:46,585 --> 01:47:48,753 Look, I'll be fine, all right? 1921 01:47:48,838 --> 01:47:51,339 You know I'm a fighter. I'm gonna beat this thing. 1922 01:47:52,675 --> 01:47:54,134 I'll beat it. 1923 01:47:57,012 --> 01:48:00,473 All right. I'm gonna get some work done. 1924 01:48:00,558 --> 01:48:02,350 -All right, man. -All right. 1925 01:48:04,895 --> 01:48:06,187 Yo, O'Malley. 1926 01:48:06,272 --> 01:48:09,023 Come on, Sheriff. Come on, man, sit down. Have a drink. 1927 01:48:09,108 --> 01:48:11,234 O'Malley, give him a drink. 1928 01:48:19,076 --> 01:48:21,286 -Hey, Ross, good to see you. -Oh, hey, Patricia... 1929 01:48:21,370 --> 01:48:23,788 -Is Gavin here? -Yeah, he's in his office. 1930 01:48:24,456 --> 01:48:26,207 Bring it in, guys. 1931 01:48:28,252 --> 01:48:29,878 Yeah, I did... 1932 01:48:30,963 --> 01:48:33,965 -I didn't know it was your birthday! -It's not my birthday. 1933 01:48:34,049 --> 01:48:35,133 Patricia, what are you doing? 1934 01:48:35,217 --> 01:48:37,260 Can I get everyone's attention, please? Can you gather around? 1935 01:48:37,344 --> 01:48:38,469 Patricia, what are you doing? 1936 01:48:38,554 --> 01:48:42,765 I would like for all of us to sing Happy Birthday today to my husband. 1937 01:48:42,850 --> 01:48:43,933 It's his birthday today. 1938 01:48:49,231 --> 01:48:51,232 Patricia, I'm warning you. 1939 01:48:53,819 --> 01:48:55,153 Patricia. 1940 01:48:59,575 --> 01:49:01,868 Now, everyone, count to three. 1941 01:49:02,077 --> 01:49:05,455 -One, two, three! -Patricia... 1942 01:49:05,539 --> 01:49:07,415 Surprise! 1943 01:49:12,254 --> 01:49:13,588 You think this is funny? 1944 01:49:13,923 --> 01:49:15,924 -All this is for you. -Yeah? 1945 01:49:16,050 --> 01:49:19,010 In front of all your associates, this is my gift to you. 1946 01:49:19,094 --> 01:49:22,764 If you want to be a bitch, then there's your man, Gavin. 1947 01:49:24,141 --> 01:49:26,893 This is the last time I tell you, you need to leave here now. 1948 01:49:26,977 --> 01:49:28,186 What you got, huh? 1949 01:49:28,270 --> 01:49:29,479 You leave here right now... 1950 01:49:29,563 --> 01:49:31,356 Don't put your finger in my face! 1951 01:49:31,440 --> 01:49:33,024 -Patricia! -What are you gonna do? Do what? 1952 01:49:33,108 --> 01:49:34,192 What you... Huh? 1953 01:49:34,276 --> 01:49:37,737 I'm sick of your selfish ass, Gavin! I'm tired of this! 1954 01:49:38,656 --> 01:49:40,198 Go ahead. 1955 01:49:40,449 --> 01:49:43,534 Run. Run, Gavin. Run. 1956 01:49:43,619 --> 01:49:44,619 Run like a little girl! 1957 01:49:44,703 --> 01:49:47,080 -Yeah. You really have issues. -Run like the little bitch you are! 1958 01:49:47,164 --> 01:49:49,165 -You need to handle that. -At least you look like a little girl! 1959 01:49:49,250 --> 01:49:50,416 -You need to handle that, woman. -Turn around! 1960 01:49:50,501 --> 01:49:52,043 -And face me like a man! -You need to handle your issues! 1961 01:49:52,127 --> 01:49:54,212 You know what? You are a bitch. You know that? 1962 01:49:54,296 --> 01:49:55,421 You ingrate! 1963 01:49:55,506 --> 01:49:56,798 -How dare you... -You're gonna come by my job and... 1964 01:49:56,882 --> 01:49:57,882 How dare you try to take all my money? 1965 01:49:57,967 --> 01:49:59,050 You know what? I've got nothing to say to you! 1966 01:49:59,134 --> 01:50:01,803 -I've got nothing to say to you! -How dare you try to take all my money? 1967 01:50:02,680 --> 01:50:04,973 Go ahead, look at you run! 1968 01:50:05,057 --> 01:50:08,226 Come on, face me. Face me! 1969 01:50:09,770 --> 01:50:14,065 You ingrate! You selfish ingrate! How dare you try to take all my money? 1970 01:50:14,149 --> 01:50:19,112 How dare you? Run! Run, you little bitch! 1971 01:50:19,196 --> 01:50:22,782 You are not gonna touch a dime of what I have, Gavin! 1972 01:50:30,207 --> 01:50:33,876 Oh, my God! 1973 01:50:46,348 --> 01:50:48,182 What did I do? 1974 01:50:48,892 --> 01:50:51,436 I didn't mean it! What did I do? 1975 01:50:51,520 --> 01:50:54,147 -Hey, hey, hey, hey, it's okay. -Listen, Patricia, it's gonna be all right. 1976 01:50:54,231 --> 01:50:55,648 -He's gonna be okay. -All right? 1977 01:50:55,733 --> 01:50:57,317 It's stupid! 1978 01:50:57,776 --> 01:51:00,361 Just stupid! Fighting, fighting for what? 1979 01:51:01,655 --> 01:51:04,574 I don't care about any of that. He can have it all! 1980 01:51:04,700 --> 01:51:05,908 We know that. 1981 01:51:06,410 --> 01:51:08,202 I just want him to be okay. 1982 01:51:09,663 --> 01:51:11,372 Look at me. 1983 01:51:12,207 --> 01:51:14,667 You don't want to end up like this. 1984 01:51:15,669 --> 01:51:18,046 Love one another. Please, fix it! 1985 01:51:18,172 --> 01:51:21,090 Fix it! Fix it! 1986 01:51:55,959 --> 01:51:57,627 Tonight, we 1987 01:51:59,296 --> 01:52:01,506 say goodbye to a friend, 1988 01:52:03,550 --> 01:52:05,468 someone we love 1989 01:52:07,096 --> 01:52:09,263 and we'll miss. 1990 01:52:10,682 --> 01:52:12,392 Truly a 1991 01:52:13,394 --> 01:52:15,603 great brother, 1992 01:52:16,688 --> 01:52:18,773 husband. 1993 01:52:23,112 --> 01:52:25,780 We say goodbye to you, Gavin. 1994 01:52:26,615 --> 01:52:30,034 May your soul rest in eternal peace. 1995 01:53:22,254 --> 01:53:24,422 -Excuse me, Professor Agnew. -Yes, Professor. 1996 01:53:24,506 --> 01:53:26,591 You left out so quickly, I was trying to catch you. 1997 01:53:26,675 --> 01:53:29,051 I'm sorry. Is there something that I can help you with? 1998 01:53:29,136 --> 01:53:31,929 That was a great lecture on grieving and healing. 1999 01:53:32,014 --> 01:53:34,265 Thank you. It's something I know all too well. 2000 01:53:35,559 --> 01:53:38,936 I know it's been only a year since your husband died. 2001 01:53:39,021 --> 01:53:40,897 This may be really inappropriate 2002 01:53:40,981 --> 01:53:43,983 but in your lecture, you talk about moving on. 2003 01:53:44,485 --> 01:53:45,943 Okay, what's going on? 2004 01:53:46,028 --> 01:53:47,820 There's someone who wants to meet you. 2005 01:53:47,905 --> 01:53:49,614 -Professor... -Just hear me out. 2006 01:53:49,698 --> 01:53:52,492 He's a philanthropist. He gives a lot of money to the college. 2007 01:53:52,576 --> 01:53:55,161 He reads your books, and he came to hear you speak today. 2008 01:53:55,245 --> 01:53:57,955 Lillian, with all due respect, you... 2009 01:53:58,040 --> 01:53:59,540 Can you please just say hi? 2010 01:54:02,294 --> 01:54:03,794 We need his funding. 2011 01:54:04,713 --> 01:54:07,423 All right, all right. Fine, where is he? 2012 01:54:20,187 --> 01:54:23,689 Hi. I'm so sorry to bombard you this way. 2013 01:54:23,774 --> 01:54:26,776 I'm Daniel Franklin. And I just want you to know, Professor, 2014 01:54:26,860 --> 01:54:29,487 your lecture today was really amazing. 2015 01:54:29,947 --> 01:54:32,990 And I also wanted to let you know that your books helped me get through 2016 01:54:34,243 --> 01:54:35,701 a pretty tough divorce. 2017 01:54:40,040 --> 01:54:42,625 And I was also wondering if you thought it would be too forward 2018 01:54:42,709 --> 01:54:45,253 if I asked you out to get some coffee?